Некто, в темном плаще с капюшоном, низко надвинутым на лицо, склонился над распластанным телом одной из монахинь, лежавшей на мощеной камнями круглой площадке. От увиденного, Мотти не удержавшись вскрикнула, и тут же прикрыла рот свободной рукой. Но поздно, таинственный незнакомец услышал короткий крик и повернул голову в ее сторону.
Она оцепенела от ужаса, когда увидела, как из-под капюшона на нее уставились два жутко горящих пламенем глаза. Холодный озноб пробежал по ее спине, заставив трястись ее довольно упитанное тело. Подумав, что сам дьявол, каким-то образом проник на эту святую землю и сейчас он тоже нападет на нее, как и на ту сестру, что, не шевелясь лежала во дворе, она завизжала. Тот одним смазанным движением, мгновенно покинул двор и предстал перед ней огромной тенью, с развивающимися от ветра полями плаща. Она захлебнулась своим криком, когда он все так же, продолжая молча смотреть на нее глазами, в которых плясали огни самого ада, медленно протянул к ней руку.
Сердце и разум юной монахини не выдержали этой страшной картины, и она кулем упала на пол, выронив свечу, которая выпала из подсвечника, и тот с громким звоном об камни укатился в сторону. Тьма распахнула ей свои объятья и унесла сестру Матильду в мир страшных кошмаров. Она уже не слышала топота множества ног по каменным полам монастыря, которые спешили на крик в намерении узнать, что же случилось. Не видела, как незнакомец в плаще в мгновение ока исчез из коридора, словно растворился и вернулся обратно к себе в преисподнюю.
Глава 1
Въехав галопом на красивом гнедом коне, в широко раскрытие замковые ворота, Сабина чуть не сбила с ног, так не вовремя проходящего слугу, который нес на кухню битком набитую спелыми яблоками корзину. Тот очень вовремя успел увернуться от несшейся на него во весь опор дочери хозяйки замка, но корзину не удержал и фрукты высыпались из нее, раскатившись практически по всему внутреннему двору. Хорошо, что дождя уже давно не было и притоптанная земля была сухой, так что те не вывалились в грязи и лужах, которые здесь постоянно собирались в непогоду.
Все, кто там находился, посмотрели в их сторону, привлеченные криками слуги и ржанием лошади, но не особо удивились этой сцене, так как такое происходило практически каждое утро. Посмотрев на привычную картину, они снова разбрелись каждый по своим делам, а нерасторопный слуга стал собирать рассыпавшиеся яблоки обратно в помятую корзину.
Крикнув на ходу извинения, леди Сабина Бомонт, направила скакуна в сторону конюшен, даже не оглянувшись на тот переполох, который она устроила. К ней на встречу проковылял Берн, старший конюх, которого она знала с детства точно таким же дряхлым, улыбчивым и добродушным старичком.
Она лихо спешилась и с заинтересованным видом приземлилась на землю, так как, въезжая, заметила на ступенях перед входом в главный зал замка, стоявших там трех человек. Ее троюродный дядя Арнольд Гренвил, хмуро сдвинув брови, разговаривал с незнакомым ей мужчиной, облаченным в рясу священника, который важно сложив руки на выдающемся животе, кивал тому, что тот ему говорил. Рядом с ними, тихой мышкой, стояла ее мать леди Уинифред с опушенной головой и грустно смотрела на каменные ступени.
Сабина не особо удивилась ее виду, потому что только вчера они похоронили отца и мужа. Для них это была настоящая трагедия, потерять так горячо ими любимого человека. Кто бы знал, что такой опытный воин и охотник, не справиться с кабаном, который набросился на него в дикой ярости и распорол ему живот своими острыми бивнями.
В пылу преследования, барон ускакал вперед и оставил подмогу далеко позади себя и те не успели вовремя прийти ему на помощь. Он скончался еще по дороге, так и не успев попасть домой и проститься с ними. Но лютую зверюгу он все же смог тяжело ранить своим кинжалом и именно этого кабана, они и ели на его поминках.
В отличие от матери, Сабина скрывала свою глубокую скорбь и поэтому уезжала из замка, чтобы вдоволь поплакать вдалеке от всех, и так как утренние прогулки были делом привычным, она тем самым ни у кого не вызывала подозрений. Она твердо решила для себя, что не будет показывать ей свое горе, чтобы еще больше не расстраивать скорбящую мать, потому что, только увидев ее слезы, леди Уинифред начинала рыдать в захлеб, боясь представить, что же ждет дочь впереди, ведь у них не осталось защитника. Конечно можно положиться на милость короля, но Генрих I сейчас был вовлечен в войну с Францией и ему не было никакого дела, до двух женщин, оставшихся без попечительства мужчины.
Быстро поправив свое синее блио расшитое серебряной нитью и перекинув обратно за спину толстую золотистую косу, она поспешила к матери и двум ожидающим ее грозным мужчинам.
– Я смотрю любовь твоего отца слишком избаловала тебя, – встретил ее выговором дядя. – Тебе сейчас полагается смиренно сидеть и скорбеть со всеми другими женщинами замка, а не разъезжать одной по лесу. Тоже хочешь нарваться на дикого зверя и погибнуть как он?
Стоявший рядом с ним важный пузан, согласно кивнул.