— Что, черт возьми, ты имеешь в виду? — Он притягивает свое лицо к лицу нашего отца, пока между ними почти ничего не остается. — Николетт! Где она?
— О, мне очень жаль, сынок. — Он поджимает губы, принимая гордый вид. — Я думал, ты имел в виду Бьянку.
— Тебе что-нибудь нужно? — спрашиваю я Рафа, доставая воду из холодильника, прежде чем отправиться наверх, чтобы лечь спать с Майклом.
Мне все еще кажется странным находиться здесь, в доме Майкла, хотя он предпочитает, чтобы я называла его нашим. Эта жизнь с ним — моя, а Раф… он теперь моя семья, и я беспокоюсь о нем. У меня разрывается сердце, когда я вижу, как он страдает, оставшись без женщины, в которую он явно влюблен.
Проходят дни, а Майкл и его братья все никак не могут найти Николетт. Это убивает Рафа. Он даже не скрывает этого.
— Нет. — Он качает головой, уткнувшись лицом в ладони, когда из его легких вырывается торопливый вздох. Он смотрит на меня, белки его глаз окрасились в красный цвет, брови напряжены. — Я ценю это, правда. Спасибо.
Я заставляю себя улыбнуться, собираясь подняться наверх, чтобы побыть с мужем.
— Элси? — зовет он.
Я поворачиваюсь, надеясь, что ему действительно что-то от кого-то нужно. Потому что, Боже мой, какой несчастный мужчина.
— Да?
— Ты подходишь моему брату. — Он проводит рукой по своим густым черным волосам. — Я не помню, чтобы когда-нибудь видел его таким счастливым, до тебя.
Сердце забилось в груди.
— Спасибо, что сказал это.
— Просто честно. — Он пожимает плечами с тяжелым вздохом, снова опуская голову на ладони.
Я замираю на месте, чувствуя себя беспомощной и понимая, что он чувствует. Когда я тосковала по своим друзьям, беспокоилась о них, это было темное место. И он тоже там.
— Ты найдешь ее, — говорю я ему, надеясь зажечь свет во тьме.
Но он смотрит на меня в ответ без всякой надежды.
— Я больше не знаю этого. Я даже не знаю, жива ли она.
— Жива. — Я наклоняю голову. — Просто верь. Не отказывайся ни от нее, ни от друг друга.
Его адамово яблоко подрагивает, в усталом взгляде плещутся эмоции. Этот человек даже не спит и не ест. Я не знаю, как он встал после того, как искал ее так долго.
— Тебе нужен отдых, — говорю я, надеясь убедить его.
— Я отдохну, когда она будет у меня в руках. Когда она будет в безопасности. Ни секундой раньше.
Он опирается спиной о кресло и смотрит в потолок. И тогда я решаю оставить его одного, беру с собой чашку воды и еще одну для Майкла, направляясь вверх по лестнице, скрипящей под моими ногами.
Как только дверь открывается, Майкл уже сидит.
— Как он?
— Выглядит как черт.
Он качает головой, когда я протягиваю ему воду.
— Не могу поверить, что наш гребаный отец до сих пор не сказал нам, где она.
— Джио работает со своим другом, пытаясь найти ее? — Сделав несколько глотков ледяной жидкости, я ставлю чашку на тумбочку и опускаюсь рядом с ним.
Тут же его большие, сильные руки обхватывают меня, и он целует мой висок сзади.
— Да. Грант Уэстфилд — так его зовут, и он владеет компанией Westfield Enterprises. Он делает все, что может.
— Уэстфилд — это компания, которая производит эти мобильные телефоны?
Я и не подозревала, что именно его имел в виду Джио, когда говорил, что им помогает техник. Почему я вообще удивилась? У этой семьи настолько хорошие связи, что я удивляюсь, как у них нет прямой линии со всеми мировыми лидерами.
— Да, одно и то же, — шепчет он, проводя губами по моему затылку, а мои соски становятся бусинками от его неспешных прикосновений. — Они также производят чипы памяти для телефонов и активно занимаются искусственным интеллектом.
Этот ровный баритон пробуждает мое тело от порочных мыслей.
— Вау, — простонала я, чувствуя, как мое возбуждение набухает между бедер.
— Да. Он может взломать все, что угодно, так что такой друг не помешает. Они с Джио вместе учились в бизнес-школе.
— Как хорошо для них… — Я изо всех сил пытаюсь сосредоточиться, но это становится довольно сложно.
— Он думает, что у него уже есть что-то о местонахождении Николетт. — Его губы касаются кончика моего уха, язык проводит по мочке, прежде чем взять ее в рот.
— О, Боже, — задыхаюсь я, когда он сосет.
Звуки, которые он издает из глубины своей груди, отдаются в моем позвоночнике.
— Я… это хорошие новости, — шепчу я. Моя рука проскальзывает вокруг, захватывая в кулак его волосы. — А Джио все еще должен жениться на… как там ее зовут?
— Эру. И да, он должен, иначе ирландцы разорвут нашу сделку и убьют Рафа вместо него.
— Мне жаль Джио, — простонала я, когда рука мужа скользнула под пояс моих леггинсов, а указательный палец провел по моей влажной киске. — Зная, что вместо нее ему нравится ее сестра.
— Я знаю. Похоже, он без ума от нее.
— Так же, как ты по мне?
Он рычит, и мне становится не по себе, когда я слышу в его голосе собственнические нотки.
— Никто не сходит с ума по женщине так, как я по тебе.
— Это правда? — Я задыхаюсь, когда его большой палец прижимается к моему входу, и я упираюсь в него.