– Из-за девушки моего брата. Дэвид застал нас целующимися, и тотчас же вызвал меня. Мы не могли драться на пистолетах, потому что были единственными наследниками отца. Мы выбрали рапиры и решили драться до первой крови. Я думаю, он хотел ранить меня в шею.
– Сколько лет тебе было?
– Шестнадцать, как и той девушке. Дэвиду двадцать.
– А что случилось с девушкой?
Гэвин издал недоверчивое хмыканье:
– Он женился на ней. Скоро после смерти наших родителей. С тех пор я не видел брата.
– И сколько дуэлей у тебя было с тех пор?
Он наконец посмотрел на нее. Нахмурился:
– Ни одной.
– А как насчет краденых поцелуев чьей-либо невесты?
Он покачал головой:
– Нет.
– Тогда ты просто совершил ошибку. Я не стала бы заниматься с тобой любовью, если бы считала тебя негодяем. По-моему, ты самый бескорыстный и порядочный человек из всех, кого я знаю.
Глава 24
Гэвин все еще оставался в спальне Эванджелины, когда взошло солнце. Он собирался покинуть ее, как только она уснет, но не смог заставить себя уйти раньше, чем это станет совершенно необходимо. И потому остался и лежал, гладя ее волосы, глядя, как она спит, и прижимая ее к себе.
Он понимал, какой драгоценный дар получил.
И дело было не только в ее девственности, хотя и это тоже казалось чудом, но более драгоценным было ее безусловное доверие к нему.
Он крепче сжал ее в объятиях. Возможно, ему никогда больше не доведется ее увидеть. Он не мог с этим примириться. Но что он мог сделать? Сейчас они были не ближе к разрешению тайны убийства Хедерингтона, чем раньше. Эдмунд и Франсина открыто заявляли, что уверены в его виновности. Его собственная семья взирала на него с подозрением. Судя потому, с какой поспешностью эта женщина Стентон рассылала свои послания, скоро сюда явится полиция.
Если он по-настоящему дорожит Эванджелиной, то должен отпустить ее. Дать ей побольше денег. Отправить ее в лучшей карете. И надеяться на то, что иногда она будет вспоминать о нем.
Он должен был дать ей что-нибудь на память. На память о том недолгом времени, что они были вместе.
Но что? Драгоценность? Может быть, длинную нитку жемчуга? Что-нибудь, чем она могла бы трижды обвить шею, что-нибудь столь длинное, что могло бы спуститься вниз, в ложбинку между ее грудями, и касаться там ее нежной кожи у края корсажа.
Нет. Не было времени на то, чтобы заказать что-нибудь подобное. Она ведь намерена уехать завтра.
Эванджелина подалась к нему, угнездилась ближе, открыла глаза.
– Какое мрачное лицо, – послышался ее хриплый со сна голос. – О чем ты думаешь?
– О смерти, – ответил он. – О смерти через повешение.
С секунду она пристально смотрела на него, потом вздохнула.
– Если я так или иначе уеду, – сказала она медленно, – не понимаю, почему бы мне не сказать, что я была в ту ночь с тобой, в твоем кабинете? Кому дело до моей репутации, если я смогу спасти тебя от виселицы?
Он покачал головой:
– Не сработает.
– Почему?
– Потому что, принимая во внимание, что я все время увивался вокруг тебя, они не усомнятся в том, что ты готова предоставить мне ложное алиби.
Он нежно прижался губами к ее запястью, потом уткнулся щекой в тепло ее ладони. Он знал, что будет тосковать по ней до конца жизни, впрочем, возможно, короткой. Он уже и теперь тосковал по ней.
За дверью послышались женские голоса. Горничные пришли отдернуть занавески.
– Черт возьми!
Гэвин скатился с постели, надел бриджи, взял свои сапоги и рубашку.
Эванджелина молча наблюдала за ним.
– Я вернусь, – пообещал он и покачал головой, поняв, что не сможет этого сделать.
Он толкнул книжный шкаф и шагнул в открывшийся проход.
Она осталась сидеть, бледная и спокойная.
Эванджелина была уже на полпути к столовой, когда рядом с ней оказался самый неприятный гость. Как могло оказаться, что Эдмунд Радерфорд был пьян уже в восемь утра? Это было непостижимо, если, разумеется, он не бодрствовал и не пил всю ночь.
Шатаясь, он направился к ней.
– Сегодня вы выглядите обольстительно, – пробормотал он, с трудом выговаривая слова. – В вас появилось что-то новое. Волосы вроде те же самые, но румянец на щеках… Всю ночь с вами был какой-нибудь лакей?
Прежде чем она успела принять осмысленное решение, ее рука дернулась и соприкоснулась с его щекой. Ее рука без перчатки!
И ей вдруг привиделась спальня лорда Хедерингтона.
…Графа там нет, но его кузен Эдмунд крадется к постели и шарит одной рукой под матрасом. Не найдя того, что искал, Эдмунд поднимается на ноги.
Он проходит через комнату и берет маленький переносной письменный прибор. Через несколько секунд нащупывает секретный запор, открывает потайной ящик, вынимает его содержимое. Сует бумаги в карман не читая и ставит прибор на место.
Дальше он направляется в гардеробную. Шарит во всех ящиках по очереди. В одном находит кошелек с мелочью, в другом – табакерку. И то и другое исчезает в его карманах.