Читаем Грелка 2 полностью

— С этим относительно понятно, а что еще за некромант, как его барон Строганов? Что это за маг, о котором никто в армии не знает? Был когда-то, много лет назад сильный некромант Строганов, но ему уже больше ста лет, наверное, — продолжали задавать вопросы, на которые Шувалов и хотел от командиров получить ответы, чтобы принять общее решение о дальнейших действиях.

— Так это, наверное, его внук, который должен был поступить в академию в этом году, — дополнил картину еще одним пазлом один из командиров, — его отец точно в маги смерти был профаном, отказавшись от этого дара.

— Так хотите сказать, что три первокурсника академии, мой сын Влад, Машка, его грел…ммм, целительница, друг некромант и два пятикурсника Максимилиан и Арсений самовольно зачистили целый вражеский полк с горсткой раненных солдат и сейчас собираются затащить всю оставшуюся армию Наполеона? — Шувалов жестко посмотрел на своих военно-начальников. — Сука, как мы потом посмотрим им в глаза? Столько старых пердунов облажались, а они выиграют войну своими детскими руками? Всех лишу званий и почестей в этом случае. Объявляю общий сбор, чтобы через час все подразделения были готовы выступить в атаку, — отдал приказ охреневшим командирам фельдмаршал Шувалов, — иначе мы этот позор никогда с себя не смоем, — проговорил он уже гораздо тише.

Через сгоревший лес бежали двое, по поручению своего господина. Рядом с ним их жизнь заиграла яркими красками, ведь они нашли новую для себя цель. Если раньше они хотели заработать любым путем просто денег, чтобы купить свой дом, зажить спокойной и обеспеченной жизнью. То сейчас поняли, что просто жить в тишине и благополучии им мало. Они с детства были прирожденными убийцами, которых много тренировали, поручая самые грязные задания. И только после смерти, вновь почувствовали себя живыми и нужными. Хотя приходилось убирать, готовить, таскать ведра с экскрементами после раненых, хоронить мертвых, а также защищать хозяина. Ведь он был их господином и тем, благодаря которому они снова могли жить и чувствовать, хоть и в качестве умертвий. Зато его доброе отношение и дела на благо других людей, придавали жизни настоящий смысл и гордость за свои поступки. Поэтому они не жалели себя, стараясь принести еще больше пользы для общего дела.

— Да, не беги ты так, аж дыхание сбилось, — попросила Хару своего брата, вырвавшегося вперед. Он аж остановился, как вкопанный от ее слов.

— Что у тебя сбилось, повтори? — Джихо повернулся к сестре. — Какое на хрен дыхание, мы же мертвые.

Хару тоже остановилась, прислушиваясь к тому как часто бьется сердце и легкие ходят ходуном.

— Что-то я не уверена уже в этом, — приложила она руку брата к своей груди. — Кажется, у меня забилось сердце.

— Тебе не кажется, сестра, ты дышишь, как самый настоящий человек, — смотрел брат на сестру, не веря в происходящее. После этого полоснул себя по пальцу и увидел, как выбежала красная кровь, орошая сгоревшую траву красным цветом. — По-моему я тоже становлюсь настоящим живым человеком.

Парень сделал большой вздох, расправив легкие и услышал первый удар собственного сердца. Через пять минут он начал тоже дышать. Они обнялись друг с другом, понимая, что несказанно повезло встретить на своем пути этих двух гениев, вернувших их к жизни. Ребята рассмеялись от счастья, но продолжили бежать, чтобы еще лучше исполнить приказ хозяина.

* * *

Цикл «Грелка» выходит по вторникам и средам: https://author.today/work/283877

Цикл «Дар рода Галактионовых» по пятницам и субботам: https://author.today/work/285051

Цикл «Покорители разломов» в воскресенье и понедельник: https://author.today/work/282765

Подписаться на автора и следить за выходом глав можно по ссылке: https://author.today/u/id22576406

<p>Глава 12</p><p>В тылу врага</p>

В новом лагере целителей до сих пор продолжали разбирать вещи, которые в срочном порядке сгрузили на землю, чтобы отправить подводы теперь за раненными. Девушки расставляли шатры, разбирали раскладушки, ставили собственные палатки. Им помогали несколько легкораненых бойцов, которые уже шли на поправку, сумевшие отправиться пешим ходом на новое место госпиталя. С едой и медикаментами сейчас были перебои. Необходимо было кого-то отправить в империю, чтобы зафиксировать новую дисклокацию, куда и отправят все нужное и необходимое для лечения солдат. Сейчас целительницы собрались у костра, перекусывая чем-то из старых запасов.

— А почему среди вас не наблюдаю Марии и Игоря? — задала вопрос к девушкам Марфа Васильевна, которая отвечала за целительниц в академии. — Они куда-то отошли ненадолго?

— Вроде нет, не видела их с самого отъезда из госпиталя, — выдала версию одна из девушек.

— Кто еще не видел эту парочку с момента отъезда? — сейчас в голосе преподавательницы по целительству слышалась повышенная тревожность.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы