Читаем Грешная девственница полностью

Поразмыслив с полчаса, Эйвери пришел к выводу, что у него есть две возможности. Алису нельзя вмешивать в их отношения, а откровенно выговориться они, вероятно, смогут в постели. Сбросив одежду и надев халат, Эйвери чуть повеселел.

Лора сидела в постели. Даже на фоне белых подушек она казалась бледной. Услышав шаги мужа, она открыла глаза, произнесла лишь одно слово «нет», снова закрыла их и легла.

Эйвери неожиданно обнаружил, что стоит на лестничной площадке и не может припомнить, как там оказался. Он лишь знал, что никогда в жизни еще не встречал женщину, которая отказала бы ему. Хуже всего, что такой женщиной оказалась его супруга. Любые попытки уговаривать ее были для него неприемлемы.

Эйвери вспомнил библиотеку, где хранились разные графины. Но тут позади кто-то фыркнул и вывел его из раздумий. Эйвери обернулся и увидел Меб, служанку Лоры. Та стояла, держа в руках охапку чистого белья и неодобрительно глядя на него.

– Да? – спросил Эйвери таким тоном, услышав который прислуга думала лишь о том, как поскорее скрыться от него.

– Вы беспокоили мою госпожу? – Прежде чем Эйвери успел отчитать Меб за наглость, та добавила: – Ну и мужчины! Как же вы могли выбрать такое время?

– Что вы хотите сказать? – Неужели Лора больна? – Идите сюда. – Эйвери завел Меб в свою спальню, чтобы жена не услышала их.

– Я хочу сказать, что ей пару дней, видит бог, будет не по себе. Лоре всегда плохо в это время. Не смотрите на меня так сердито. Возможно, вы расстроились потому, что Лора еще не успела забеременеть вашим наследником. Наверное, она тоже этому не радуется.

– Ей не по себе? При чем тут наследник? – Вдруг Эйвери осенило. – Вы хотите сказать, что подошло как раз это время месяца?

Неудивительно, что бедняжка выглядит такой обессиленной. Как его угораздило явиться к Лоре именно сейчас? Худшее время, чтобы причинить ей новые страдания, трудно было найти.

– Да, – смело ответила Меб. Ее лицо чуть смягчилось. – Милорд, простите меня за не совсем уважительное поведение, но я беспокоюсь за нее. Иногда может показаться, что она сурова, но это не так. Лора не столь умудрена опытом, как говорят. К тому же она ведь не очень крепка здоровьем.

– Я не виню вас за то, что вы заботитесь о своей хозяйке. – Эйвери не следовало сплетничать со служанкой, тем более доверительно, но ведь надо было узнать правду. – Вы знаете ее много лет. Она ведь любила моего кузена, правда?

– Да, – согласилась Меб. Она прижала белье к бедру и задумчиво почесала за ухом. – Хотя сомневаюсь, что их любовь длилась бы долго. Это было скорее ребяческое увлечение. – Меб оглядела Эйвери с головы до ног, оценивая его чисто по-женски. – Он был не таким мужчиной, как вы, если вас это беспокоит.

– Меня это не беспокоит. Благодарю вас, Меб. – Эйвери открыл перед служанкой дверь. – Я могу что-нибудь сделать для нее?

– Не покидайте свою постель две ночи, – сказала она и отправилась восвояси.

Эйвери усмехнулся, слушая, как эта ужасная женщина идет по коридору, тихо посмеиваясь.

Он передумал отведать бренди и лежал с открытыми глазами, пытаясь разобраться в загадке, которую представляла его жена. Он неверно истолковал ее отношения с Пирсом, но почему она отказалась от ребенка? Возможно, она поступила так, когда обезумела от горя, узнав о смерти Пирса. Или же Лора просто испугалась скандала, и, хотя опасалась, что никогда не сможет выйти замуж, поздно проснувшийся материнский инстинкт заставил ее разыскать свою дочь. Но если Лора боялась скандала, почему она вернулась в общество и вела себя так, что заработала, мягко говоря, репутацию женщины легкого поведения?

Но Эйвери вряд ли мог сейчас требовать от нее объяснений, потому что своими руками разрушил последние нити доверия, связывавшие их. Эйвери почувствовал себя неуютно, вспомнив боль в глазах Лоры, когда она узнала, что Эйвери так превратно истолковал ее письмо. Видно, Лора была права, не доверяя ему. Эйвери был сильным и властным человеком, все в своей жизни он решал сам. Алиса была его единственным уязвимым местом. Но он не привык проигрывать. И в своей семье преодолеет препятствия ради их с Лорой общего будущего.

<p>Глава 19</p>

Следующим утром Лора завтракала в постели. Ей легче было пережить колкости Меб, чем встречу с Эйвери за яичницей с беконом, отчего ее просто стало бы тошнить. Она поежилась при мысли о том, что муж, вероятно, очень зол на нее. Лора хорошо понимала, что ни один мужчина не воспримет спокойно односложный отказ жены от близости. Она должна была объясниться, как бы ей неприятно это ни было, после сцены с ее письмом к Пирсу.

Лора была сильно огорчена. Неудивительно, что Эйвери так низко ценил ее, ведь он был уверен, что она отправила полное обвинений и упреков письмо человеку, которому угрожает смертельная опасность. Подогревая собственный гнев, Лора убеждала себя, что он тоже лицемер. Ведь Эйвери буквально заставил Пирса вернуться в Испанию, он мог бы продать офицерский патент, чтобы жениться на Лоре и воспитывать дочь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман (Центрполиграф)

Похожие книги