Читаем Грешная вдова полностью

— Я признаю, что у тебя не было выбора, когда ты застрелил Берчета. А вот смерть Поллока не была неизбежной, и косвенная ответственность за нее лежит на тебе. Я хочу, чтобы с этим делом было покончено, и покончено быстро.

— Да, сэр.

— У меня есть избиратели, о которых я должен думать, — сказал он. — Выборы в начале следующего года. В утренних газетах появились заголовки крупными буквами, вроде «застрелил взломщика». Против этого я ничего не имею. Имеющие право голоса в графстве будут приветствовать любого, кто застрелит вора. Но у нас есть еще два нераскрытых убийства, а вот это они уже приветствовать не будут.

— Понимаю, шериф, — сказал я. — Вы можете быть уверены, что я поставлю сказанное вами на первое место в моем списке приоритетов, выше даже человеческой жизни.

— Мать твою! — рявкнул он, но тут же ехидно ухмыльнулся.

Мне показалось, что наступило подходящее время, чтобы убраться из его кабинета, что я и сделал. Я вернулся к своему столу, нашел в списке, который мне дала Лиз Стиллуэлл, номер Джерарда и набрал его. В ответ раздался хлипкий голос тощей блондинки. Я представился и попросил соединить с Джерардом. Он взял трубку через несколько секунд.

— Я прочитал об этом, лейтенант, — сказал он. — Трудно поверить, что и Уолли и Крейг мертвы.

— Мне нужно проверить состояние их дел. Вы не знаете, кто их адвокат?

— Конечно, — ответил он. — Леон Гетлер. Это я рекомендовал Уолли ему.

— Благодарю, — ответил я.

— Может быть, я не должен этого говорить, но я по-настоящему рад, что вы застрелили человека, который до смерти замучил бедного Крейга.

Я положил трубку и взглянул на Аннабел, насилующую свою машинку. Секс и смерть, казалось, стали моими главными заботами в этой жизни. И я подумал, может быть, мне стоит выбрать себе какое-нибудь другое хобби, которое будет вознаграждаться соответствующим образом. Садизм, например? Треск машинки прекратился, и Аннабел посмотрела на меня.

— Не делай этого, — сказала она.

— Чего?

— Не смотри на меня так, — жалобно проговорила она. — Я не очень уверена, то ли я — объект твоих плотских желаний, то ли ты смотришь, как я буду выглядеть в виде трупа.

— Ты пробуждаешь во мне поэтические чувства, — сказал я и продекламировал:

Быть может, тебя я полюблю сильней,Когда ты будешь бездыханным трупом.

— Вот что я тебе скажу, Эл Уилер, — сказала она мрачно. — Ты заставляешь философию выглядеть совсем неплохо.

Я поехал на встречу с моим старым приятелем Леоном Гетлером. Пожилая леди-цербер приветствовала меня легкой улыбкой, когда я подошел к ее столу.

— У него клиент, лейтенант, — сказала она. — Вы подождете?

— Как долго?

— Не думаю, что очень долго. Он уже сидит больше часа.

— О’кей, — сказал я, устраиваясь на неудобном стуле. Чтобы убить время, я взял журнал, который оказался годичной давности.

Минут через десять дверь кабинета Гетлера отворилась, и он вышел вместе со своим клиентом. Я сразу же узнал его, а по пробежавшему по его лицу угрюмому выражению понял, что он также узнал меня.

— Наверное, мне уже надо брать с вас арендную плату, лейтенант, — сказал Гетлер утомленно.

— Я настаиваю, мы должны прекратить встречаться подобным образом, — обратился я к его клиенту. — Люди уже начинают судачить об этом. Но я рад вас видеть, мистер Блейк.

— Лейтенант, — кивнул он коротко, продолжая двигаться к выходу.

— Я хотел бы сегодня же поговорить с вами. Какое время для вас удобно?

Он остановился и через плечо взглянул на меня:

— Я сегодня очень занят, — сказал он. — Как насчет шести, в отеле?

— Прекрасно, — ответил я.

— Давайте зайдем ко мне в кабинет, — примирительным тоном произнес Гетлер.

Мы вошли в кабинет, и он уселся за своим столом светлого дерева, а я — напротив. Он заботливо погладил свои аккуратные усы кончиком пальца так, как будто они были его любимым домашним животным и жили своей собственной жизнью.

— В прошлый раз я был несколько резок, — наконец произнес он. — Прошу прощения за это, лейтенант. У меня был плохой день.

— Безусловно, — сказал я. — Вы управляете имуществом Хеймера и Поллока, правильно?

— Да, — он быстро кивнул. — Я, конечно, прочитал в газетах о бедном Крейге. Ужасно, лейтенант. Но ведь вы тоже могли расстаться с жизнью, не успев моргнуть глазом.

— Однако расстался с ней не я, — терпеливо ответил я. — В каком состоянии их имущество?

— Я быстро просмотрел бумаги сегодня утром до того, как пришел Джон Блейк. Вы можете посмотреть их, если хотите. Я имею в виду завещания.

— Да нет, лучше расскажите мне.

— Каждый из них завещал все, что имел, другому, — сказал он, — при условии, если тот, кто остался жив, не умрет в течение двух недель после смерти первого. Таким образом, эта оговорка не позволяет объединить имущество Хеймера с имуществом Поллока. По существу, Хеймеру принадлежит магазин, а Поллоку — дом. Так как Поллок тоже умер, магазин переходит девушке, которая там работает. Ее зовут Джени Ларсен?

— Похоже, она хорошая девушка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эл Уилер

Похожие книги

Нефть цвета крови
Нефть цвета крови

«…– Надо понимать, с вашим товарищем случилась какая-то беда? – предположил Гуров.– Не с ним, а с его сыном, – уточнил Орлов. – Зовут его Александром, работает инженером в одной организации, обслуживающей нефтепроводы. В связи с этим много ездит по области. Три дня назад Атамбаева-младшего арестовали. Ему предъявлено обвинение в причинении тяжкого вреда здоровью, повлекшего смерть по неосторожности.– ДТП? – догадался Гуров.– Точно, ДТП, – подтвердил Орлов. – Александра обвиняют в том, что на трассе Приозерск – Степной Городок он врезался во встречную машину. В результате водитель этой машины получил тяжелые травмы и скончался по дороге в больницу, а Александр якобы скрылся с места происшествия. Однако милиция… то есть – тьфу! – полиция его «вычислила» и задержала.– А сам он что говорит?– Он все отрицает, говорит, что был дома…»

Алексей Макеев , Николай Иванович Леонов

Детективы / Крутой детектив