— Да нет, — коротко сказал он. — Меня беспокоила не эта часть операции. Скорее, люди, которые совершали ее.
— А что, Джерард другой?
— Мне уже начал надоедать этот разговор, лейтенант. Я не вижу никакой связи с убийством, которое вы, как предполагается, расследуете.
— Наверное, у вас были личные отношения с Джерардом в то время, — сказал я ласково.
Лицо его потемнело:
— Черт возьми, вы наглец, лейтенант! Я не желаю больше выслушивать оскорбления от вас.
Он вскочил на ноги, схватил свой дипломат и вылетел из офиса. Адвокаты в телепередачах никогда не ведут себя подобным образом, отметил я. Они всегда отличные парни, попутно выступают в роли детективов, единственная оплата их труда клиентами, которых они спасли от обвинения в убийстве, — это крепкое рукопожатие и благодарная улыбка. Я возвратился в приемную и получил от цербера сдержанную улыбку.
— Полагаю, что грудастая блондинка не любит ждать, — сказала она. — Он почти летел к дверям.
— Наверное, я обидел его, когда обвинил в том, что у него не все в порядке с моралью, — сказал я. — Могу воспользоваться вашим телефоном?
— Почему бы нет. Счета оплачивает мистер Гетлер.
Я посмотрел в записной книжке Хеймера номер телефона магазина и набрал его. Джени Ларсен ответила сразу же.
— Это лейтенант Уилер. Не хотели бы вы выпить со мной до того, как пойдете домой?
— Как понимать ваше предложение, лейтенант?
— Боюсь, что это чисто деловое предложение.
— Надеюсь, я не буду разочарована. Где?
— В квартале от вас к центру есть бар. Я буду там через двадцать минут.
— Прекрасно, — ответила она.
Я положил трубку и увидел, что у цербера на лице понимающее выражение:
— Значит, чисто деловое свидание?
— Это блондинка с большими сиськами, — сказал я. — Мне хочется, чтобы она слегка настроилась перед встречей с мистером Гетлером.
— Надеюсь, что вы сунете ей только малюсенький микрофончик. — Она хихикнула. — Никогда еще в своей жизни я не вела такого безумного и неприличного разговора.
— Девушка, с которой я разговаривал, замужем. Ее замужество разваливается. Муж больше не интересуется ею в физическом смысле. Она подозревает, что он педераст. Вы можете дать мне какой-нибудь совет?
— Конечно, — она посмотрела на меня как на дурака. — Почему бы ей не спросить его об этом?
— Спасибо. Я скажу ей, — ответил я покорно.
Я приехал в бар через четверть часа, у меня было еще время до прихода Джени Ларсен, чтобы сделать себе заказ. Она же попросила принести ей «Харви Уоллбангер», так что мой скотч со льдом и чуть-чуть содовой выглядел по сравнению с ним бедным родственником.
— Я рассказал одной мудрой пожилой леди о вашей проблеме, — сказал я. — То есть, что вы подозреваете мужа в гомосексуальных наклонностях. И спросил ее, что она могла бы посоветовать вам сделать по этому поводу.
— Вы очень любезны, лейтенант, — холодно поблагодарила она.
— Она сказала, почему бы вам прямо не спросить его об этом.
Она медленно прищурилась:
— Ха! Совсем неплохой совет.
— Служба услуг одиноким сердцам Уилера готова ответить на ваш звонок двадцать четыре часа в сутки.
— Вы не назначили эту встречу лишь для того, чтобы проинформировать меня о мудрости вашей старенькой подружки? — осторожно поинтересовалась она.
— Правильно, — ответил я. — У вас есть ключи от магазина?
— Совсем не думала, что дело дойдет до этого.
— Только в долг на одну ночь.
— Это значит, что вы можете спереть хороший антиквариат.
— Я же полицейский.
— Это вы говорите! — Она отпила из своего стакана. — Когда я их получу обратно?
— В какое время обычно открываете магазин?
— В десять.
— За несколько минут до этого я встречу вас около этого бара.
— Что вы собираетесь делать в магазине?
— Просто взглянуть, — неопределенно ответил я.
— Мне очень дорого мое рабочее место, — сказала она. — Оно мне будет еще дороже, если мой муж окажется педиком.
— Понимаю. Проблем у вас не будет, обещаю.
Она открыла сумочку, вытащила маленькую связку ключей и передала ее мне. Она отпила еще глоток.
— Спасибо, — поблагодарил я и положил ключи в карман.
— Этот Майк, — медленно произнесла она. — После того как вы ушли, он совсем озверел. Хотел знать, какого черта я вдруг показала магазин легавому.
— Значит, он забеспокоился?
— Он стал как сумасшедший. В какой-то момент я подумала, что он сейчас меня изобьет. К счастью, этого не произошло.
— Наверное, в прошлом у него уже были проблемы с полицией, — отметил я. — У вас есть сигнализация?
— Так, детские игрушки, — сказала она. — С правой стороны внизу на передней двери есть замочная скважина. Вставите маленький ключик на кольце и повернете налево, сигнализация отключится.
— Благодарю. Может быть, вы мне дадите свой номер телефона, на всякий случай?
— Вы опять заставляете меня нервничать. На какой случай?
— Кто знает?