Джейс хихикает. — Не слушай его. Ему просто не нравится нарушать правила. Мы доберемся туда, когда доберемся.
Я киваю и следую за ними, когда мы все направляемся в другой коридор. Кинсли старается расположиться рядом со мной, почти отталкивая Уайатта с дороги. Я ненадолго окидываю взглядом ее тело. Ее темно-каштановые волосы почти сливаются с ее бледной кожей, но она не совсем непривлекательна. Я не думаю, что встречался бы с ней, поскольку я совершенно точно не вступаю в отношения, но я, вероятно, позволил бы ей отсосать мне раз или два.
— Давай. Ты можешь сесть рядом со мной, — говорит она, обхватывая руками мои бицепсы. Джейс и Картер хихикают, когда я закатываю глаза и позволяю ей вести.
Учитель делает паузу, когда мы шумно входим в комнату. Он смотрит на меня с подозрением, но у меня нет ни минуты, чтобы представиться, поскольку меня тянут к столу в конце комнаты. Кинсли садится рядом со мной, а Картер и Джейс проскальзывают за нами.
— Мистер Хейворт, мило с вашей стороны присоединиться к нам, — приветствует меня мистер Энглвуд. — Ты мой новый ученик, не так ли?
— Да, это я.
Он кивает. — Ну, мои правила просты. Не создавайте помех в моем классе, и у нас не должно возникнуть никаких проблем. Звучит хорошо?
Я прикрываю рот кулаком, чтобы скрыть свое веселье, когда два идиота хихикают позади меня. — Мм-хм.
— Отлично. А теперь давайте откроемся для… — Остального я не слышу, так как незаметно надеваю наушники и включаю музыку.
***
Урок проходит довольно быстро, но, вероятно, это во многом связано с плейлистом, который звучал у меня в ушах. Я направляюсь к двери только для того, чтобы обнаружить знакомое лицо, прислонившееся к шкафчику в другом конце коридора.
— Грейсон Хейворт, — ухмыляется она.
Мое настроение мгновенно улучшается. — Делейни! Это ты?
В пару шагов она пересекает коридор и бросается в мои объятия. Я охотно ловлю ее, кружа нас по кругу, пока она визжит.
— Я никогда не думала, что увижу тебя снова. — Она хлопает меня по руке. — Способ уйти в самоволку, придурок.
— Я знаю, знаю. Мне жаль. Хотя на самом деле уходить было не моим выбором.
Нахмуренное выражение украшает ее безупречное лицо. — Я слышала. Мне действительно жаль твоего отца.
Как раз в тот момент, когда я собираюсь ответить, кто-то обнимает меня за плечи. — Грейсон, что ты делаешь? Почему ты с
Мои глаза прищуриваются, когда я смотрю на Кинсли. —
Оглядываясь назад, она надувает губы, прежде чем убежать от нас. Делейни широко улыбается. — Ладно, это было потрясающе. Итак, знает ли Са—
— Кто твой друг, Хейворт? — Картер прерывает ее, опираясь рукой на шкафчик рядом с нами и глядя на нее, как на кусок мяса.
Делейни выглядит немного напуганной, когда она придвигается ближе ко мне. — Мне, э-э, нужно идти на мой следующий урок. Было приятно снова тебя увидеть. Мы скоро наверстаем упущенное.
Она убегает прежде, чем у меня даже появляется шанс попрощаться. Брови Картера хмурятся, когда он наблюдает, как она практически убегает от него, но затем он стряхивает это с себя и кладет руку мне на плечо, кивая в сторону шкафчиков. Мы вдвоем идем бок о бок туда, где тусуются все остальные. Я бросаю свою книгу на полку, а затем закрываю дверь, прислоняясь к ней спиной.
Я слушаю, как Джейс обсуждает планы вечеринки, которую он устраивает в ближайшие выходные, когда стройная девушка с грязными светлыми волосами пробирается между Пейдж и Беккой. Я не могу видеть ее лица, так как оно спрятано в шкафчике, но в ней есть что-то странно знакомое. Я жду, когда она повернется, когда Картер заговорил.
— Как мило со стороны ее королевского высочества присоединиться к нам, — язвит он.
Она усмехается. — Разве у тебя нет дел поважнее, чем сосредоточиться на моем местонахождении, Трейланд?
В ту секунду, когда я слышу ее голос, моя кровь стынет как лед. Я бы узнал этот звук где угодно. Черт возьми, я потратил достаточно времени, слушая это, пока рос. Она медленно поворачивается, и в этом нет никаких сомнений. Когда ее взгляд падает на меня, у нее перехватывает дыхание, и я знаю наверняка. Она может выглядеть старше и в миллион раз сексуальнее, но прямо передо мной стоит именно та, ради кого я пришел сюда.
Глава 3
В доме странно тихо, когда срабатывает будильник, и, судя по тому, что на кофейном столике нет нового набора пустых пивных бутылок, можно с уверенностью предположить, что мой отец так и не вернулся домой прошлой ночью. Проверив дом, я провожу пальцами по волосам и возвращаюсь в свою комнату, чтобы взять телефон. Первым в моем списке вызовов стоит больница. Я не могу сосчитать, сколько раз я заставал его там, восстанавливающийся после пьяной травмы.
— Медицинский центр Норт-Хейвен. Чем я могу вам помочь?
Я сглатываю. — Да, меня зовут Саванна Монтгомери. Я звоню, чтобы узнать, есть ли у вас там пациент по имени Крейг Монтгомери? Он мой отец.