Читаем Грешные мечты полностью

— Я не мог без боя расстаться с кольцом и часами, Юджиния. Это было бы не по-мужски.

Она покачала головой и осторожно дотронулась до его ушибленного, опухшего подбородка, на котором уже начал проступать синяк.

— Почему мужчины так глупы? — пробормотала Юджиния.

Вопрос был риторическим и не требовал ответа.

— Слава Богу, что мы хотя бы остались живы, — сказал Синклер.

Все это время Юджиния держалась из последних сил, но теперь эмоции возобладали над силой воли. Она упала на мокрую траву, скорчилась, закрыла лицо руками и разрыдалась. По своему небольшому опыту общения с женщинами Синклер знал, что их в такие минуты лучше оставить в покое, дать выплакаться. Поэтому он стал ждать, когда Юджиния успокоится.

Однако она не унималась. Ее плечи тряслись, а рыдания становились все громче и надрывнее. В конце концов Синклер забеспокоился и, встав на колени, склонился над ней.

— С нами не случилось ничего ужасного, — промолвил он. — Не надо так убиваться. Мы живы — и это главное. Прошу тебя, Юджиния, успокойся. Не рви себе душу.

Он погладил ее по голове, и это подействовало на Юджинию самым чудесным образом. Она перестала рыдать и подняла голову. Ее вид испугал Синклера. Глаза Юджинии опухли и покраснели, лицо было в красных пятнах, платье намокло.

Она казалась такой беззащитной, что Синклеру захотелось взять ее под свое крыло.

— Прости меня, — промолвила она.

— Не понимаю, за что ты извиняешься?

— Это я во всем виновата. Мне не следовало доверять Джорджи. Но я думала… я думала…

Слезы вновь хлынули у нее из глаз. Синклер крепко обнял Юджинию и прижал к своей груди. Да, она действительно была виновата в том, что они оказались в руках грабителей. Но так произошло потому, что Юджиния обладала добротой, чуткостью, состраданием. Она и не подозревала, что в сердце ребенка могут таиться коварство и зло.

— Джорджи и меня обвел вокруг пальца, — сказал Синклер. — Не знаю, утешит ли это тебя, но мне показалось, что грабеж и воровство не доставляют ему особого удовольствия.

— Ты это тоже заметил? — спросила Юджиния, вытирая рукавом глаза.

— Да.

Достав из кармана носовой платок, он стер с ее лица следы слез. Юджиния высморкалась и, придя немного в себя, осмотрелась вокруг. Вечер еще не наступил, но в лесу было темно из-за пасмурной погоды.

Юджиния зябко передернула плечами.

— Какое ужасное место!

— Все будет хорошо, — пробормотал Синклер, чувствуя, как в его душе просыпается нежность к этой женщине. — Все будет хорошо, Юджиния, я обещаю.

Его губы коснулись ее виска. Она взглянула на него и смежила веки. Он нежно поцеловал ее во влажные ресницы, боясь, что если она сейчас откроет глаза, он не посмеет ласкать ее. Однако веки Юджинии даже не дрогнули. Она замерла в его объятиях так, словно уснула. Однако грудь Юджинии высоко вздымалась и опускалась от учащенного дыхания. Ее щеки пылали от возбуждения. И он с ликованием понял, что она не отвергнет его ласки.

Юджиния почувствовала на своей щеке теплое дыхание Синклера, а затем легкое прикосновение его губ. Закрыв глаза, она представила, будто все это ей снится. Это был один из самых чудесных ее снов. Пережив смертельную угрозу, они с особым чувством предались любовным утехам.

Юджиния отдалась на волю эмоций, наслаждаясь поцелуями и ласками Синклера.

Он расстегнул застежку на ее корсаже и припал теплыми губами к ее прохладной спине. Юджинию бросило в дрожь. Синклер встал, расстелил плащ Юджинии на земле, а затем уложил ее на него и лег рядом. Юджиния покоилась в его жарких объятиях, как в колыбели. Густые ветви деревьев защищали их от нескончаемого дождя.

Синклер навалился на Юджинию всем телом, но ей это было приятно. Она обхватила его за талию. И Синклер стал осыпать поцелуями ее обнаженную грудь. Растворившись в острых ощущениях, Юджиния начала корчиться и извиваться от страсти в его руках. Она жаждала слиться с ним в единое целое.

Невзгоды и душевная боль, от которых она страдала в последнее время, уступили место любовному исступлению, желанию радоваться жизни, таять в объятиях Синклера.

Юджиния нащупала пуговицы на его рубашке и стала их расстегивать. Его тело было теплым и упругим, а кожа солоновато-сладкой на вкус.

Руки Юджинии скользнули ниже и дотронулись до затвердевшей плоти. Синклер застонал, а затем встал на колени и задрал ее юбки.

— Ты так прекрасна, — бормотал он.

Или эти слова были плодом разыгравшейся фантазии Юджинии? Она всегда мечтала услышать их.

Синклер припал губами к ее лону. Юджиния выгнула спину от пронзившего ее наслаждения. Она была на грани оргазма, и тогда Синклер опять лег сверху и вошел в нее.

От его ритмичных толчков возбуждение Юджинии нарастало. Она совсем забыла о том, что он — герцог, а она простолюдинка. Пропасть между ними исчезла. Теперь они были просто мужчиной и женщиной, Синклером и Юджинией.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб охотниц на мужей

Похожие книги