Читаем Грешный полностью

Дальнейшее уже было делом техники. Любителя махать кистенём я аккуратно чиркнул мечом по горлу, того, кто с ножом, рубанул наотмашь, а третьего просто проткнул в длинном выпаде, провернув лезвие снизу вверх, чтобы уж точно не выжил. После чего отёр меч от крови, оглядел поле боя и досадливо сплюнул. Начинать знакомство с ларантийской столицей с трёх свеженьких трупов было не слишком разумным. Пусть даже эти трупы принадлежали каким-то грабителям, а я только защищался…

Вбежавшего в проулок владельца плаща с дурацким орнаментом я встретил коротким захватом за шею и приставленным к горлу клинком:

— Кто такой? Зачем пёрся за мной?

Неведомый соглядатай оказался толстеньким мужичком невысокого роста. Валяющиеся около бочки трупы сакрального ужаса в нём не вызвали. Глянув на них и ощутив на своём кадыке холодную сталь, он только нервно сглотнул и прохрипел с присвистом:

— Шибур. Торговец Шибур. Меня попросили.

— Кто и зачем?

— Я… — соглядатай опять посмотрел на убитых и пробормотал. — Господин, нам надо бежать отсюда.

— Зачем? Это же просто грабители.

— Это… не просто грабители. Их главный… это Нарзай, он родич начальника королевской тюрьмы, и по головке за него не погладят.

Я мысленно выругался, но меч опускать не стал:

— Ты не ответил, кто отправил тебя следить за мной и зачем.

— Я всё расскажу, господин. Я всё расскажу, но не здесь, — зачастил мужичок. — А сейчас, я вас умоляю, нам надо бежать.

— Куда?

— Всё равно. Нельзя, чтобы нас застали около трупов.

— Ладно, — кивнул я через секунду. — Но предупреждаю. Тебя я запомнил. И если понадобится, достану хоть со дна моря.

— Да-да, господин. Я вас понял. И я не собираюсь скрываться. У меня есть к вам дело, я расскажу о нём позже. Только скажите, где и когда вас найти, и я подойду куда нужно.

— Сегодня вечером. В таверне гостиницы «Кот и конь», — убрал я клинок с его горла и указал на конец проулка. — А теперь двигай отсюда, и чтобы до середины вечерней чаши я о тебе бы ни сном, ни духом. Понятно?

— Да, господин, — толстячок шумно выдохнул, потрогал шею рукой и, поняв, что никто его больше не держит, бросился в темень проулка.

Я кинул меч в ножны и двинулся следом. Засады, а заодно и свидетелей не опасался. Спецзрение продолжало работать, и всякий, кто спрятался бы среди кустов и деревьев, определился б на раз…

* * *

Комнату в гостинице «Кот и конь», чтобы не привлекать внимания, я снял на неделю. Как и обещал десятник Гарлан, при упоминании его имени мне сделали скидку аж в полтора рашта, в результате чего постой и питание составили вместе ровно семь раштов. В полтора раза меньше, чем если платить каждый день.

Хотя, если честно, куковать в Витаграде целых семь суток я, конечно, не собирался. День, два… максимум, три… Как только найду того, кто поможет попасть в Святилище, так сразу и двинусь на юг. Ведь в моём случае каждый потерянный день означал сокращение срока, в который требовалось уложиться. Капли в клепсидре капали неумолимо, и время, отмеренное бывшей невесте Ашкарти, утекало в вечность практически так же, как на известнейшем полотне Сальвадора Дали «Постоянство памяти»…

В таверну при постоялом дворе я спустился минут за двадцать до середины вечерней солнечной чаши. Уселся за столик возле окна, получил от подавальщицы уже оплаченный ужин и принялся есть. Есть и ждать.

Мой конфидент оказался достаточно пунктуальным. В дверях он появился тютелька в тютельку, как договаривались. Окинув глазами зал, он на секунду остановил взгляд на мне, но, сделав вид, что мы не знакомы, двинулся к стойке с напитками. Что он там себе заказал, я не видел, да и не особо присматривался. Просто сидел за столом, потягивал из глиняной кружки тёплое (и жутко противное) пиво и поглядывал на притулившегося у барной стойки Шибура.

Тот просидел там чуть больше пяти минут. После чего поднялся, расплатился с хозяином и нетвёрдой походкой направился к выходу. На этот раз его путь пролегал мимо моего столика. Очутившись рядом, он вдруг споткнулся и, чтобы не упасть, ухватился рукой за столешницу.

Я даже бровью не повёл в его сторону — мало ли местных пьянчуг посещают сие заведение.

Толстяк же, пробормотав под нос что-то нечленораздельное (вероятней всего, извинения за неловкость), двинулся дальше. Когда он скрылся в дверях, я наконец допил своё пиво и тоже поднялся из-за стола. Смятый бумажный шарик, который Шибур уронил на соседний стул, перекочевал в мою руку незаметно для окружающих. Развернул я его только на улице.

«Два дома направо. Высокое дерево», — гласило послание.

Через два дома направо и вправду росло высокое дерево, а под ним — я напряг зрение — темнела чья-то фигура.

Когда подошёл ближе, фигура махнула рукой и засеменила дальше по улице. Я двинулся следом. Эти «шпионские игры» выглядели довольно смешными, но — кто я такой, чтобы их запрещать. Нравится господину Шибуру и его нанимателям в них играть, пусть играют и дальше, авось что-то и выйдет.

Перейти на страницу:

Похожие книги