Было несправедливо вымещать на парне досаду, хотя… очень-таки даже справедливо.
Заведя руки за спину, Рэй пристально смотрел в окно, отказываясь замечать ее вообще.
— А ты… — она повернулась к Айзеку и толкнула его под ребро. Офицер Филдинг не надевала на неё наручников, только на Айзека и Рэя за драку. — Умерь своё высокомерие. Никому здесь нет дела до того, что ты король гоблинов, и демонстрация этого, только навлечёт на нас еще больше неприятностей.
На самом деле, он никому об этом не говорил… пока. Но когда офицер сказала ему бросить нож и завести руки за спину, Грета почувствовала, что это едва не сорвалось с его губ. Он выпрямился во весь рост, чтобы посмотреть на нее сверху вниз. Боясь того, что офицер может сделать с этим пистолетом, Грета прыгнула между ними, лицом к Айзеку, и молча молила его отступить и сделать то, что полицейский сказала.
Офицер Филдинг села в машину и положила свой телефон в держатель, прикрепленный к приборной панели. Она повернулась и посмотрела на них сквозь чёрную металлическую клетку между передним и задним сиденьями.
— Ребята, не хотите рассказать мне, что здесь произошло сегодня вечером?
Рэй даже не поднял взгляда. Айзек же лишь вопросительно посмотрел на Грету. Она застонала и принялась ломать голову в поисках какого-нибудь объяснения.
— Это было просто недоразумение, и нам очень жаль, если мы кого-то чем-то побеспокоили, — быстро начала она. — Рэй иногда ходит во сне, и когда Айзек заметил, что он ушёл из дома, он сообщил об этом мне, и мы пошли искать его.
Офицер Филдинг посмотрела на Рэя, но он все ещё не реагировал.
— Что на счёт ножа? — скептически спросила она.
Грета какое-то мгновение колебалась, но все же решилась.
— Это было неправильно, и это полностью моя вина.
Ношение оружия — самая большая проблема, и офицер не могла этого не заметить. Грета не могла поставить под угрозу завтрашнее воссоединение Рэя с родителями и не могла позволить Айзеку попасть в тюремную камеру.
— Я взяла нож перед тем, как мы вышли из дома, никому не сказав об этом, но когда Айзек заметил, что у меня нож, то забрал его у меня. И в тот момент появились вы, клянусь.
Офицер прищурилась. Она посмотрела Грете в глаза, как будто пыталась отыскать там правду. И, возможно, не нашла ничего об этой конкретной ситуации, но, тем не менее, казалось, что она нашла что-то другое.
— Как часто ты была вынуждена защищаться, прежде чем нашла дорогу домой?
Хороший вопрос. Будучи офицером, она, вероятно, видела больше темных мест этого города — пусть даже такого маленького, но в и нём должна была быть тьма — в его порядочных, красивых, хороших местах. Это не совсем то же самое, что быть охотницей за головами в Милене и охотиться на Потерянных, но, возможно, офицер Филдинг лучше, чем другие взрослые, поймет, что сделало Грету той, кем она стала сегодня.
Грета сглотнула. Возможно, ей и сошло бы с рук пожимание плечами, но в офицере Филдинг было нечто большее, чем униформа и значок. Похоже, она без слов понимала, что Грета была вынуждена защищаться… достаточно часто, чтобы это вошло в привычку.
— Несколько раз, — призналась девушка шепотом.
Рэй напрягся рядом с ней, но теперь она была той, кто отказывался смотреть на него. Айзек наклонился ближе, убедившись, что Грета почувствовала его присутствие, хотя он не мог взять ее за руку.
Офицер Филдинг окинула всех взглядом, прежде чем, наконец, вздохнула.
— Я не повезу вас в участок, — сказала она.
Спасибо Великой Матери.
Затем голос офицера стал твёрже.
— Но считайте это вашим единственным предостережением, которое я выдаю только из-за смягчающих обстоятельств. Вам больше не дадут никаких поблажек, так что лучше вам больше не попадаться мне на глаза на улице в такое время ночи.
Грета вздохнула с облегчением.
— Спасибо.
Офицер Филдинг повернулась лицом вперёд и включила зажигание.
— Пока что не благодари меня. Нам всё равно предстоит объяснить твоим родителям, что произошло, а они, возможно, не будут так же милосердны, как я, когда проснутся в час ночи и обнаружат полицию у входной двери.
Грета застонала и снова толкнула Рэя под рёбра, когда машина отъехала от тротуара.
Как и было предсказано, встреча с её родителями, вытащенными из постели с тем, чтобы они узнали, что их недавно вернувшаяся дочь снова ушла и была подобрана полицией на улице посреди ночи… прошла не очень хорошо.
Отец держался за край открытой входной двери, одетый лишь в полосатые пижамные штаны и серую футболку, в то время как ее мать так плотно стягивала концы своего шелкового халата, что тот практически дважды обвился вокруг нее. От пораженного выражения на их лицах у Греты пересохло во рту, и она начала извиняться еще до того, как офицер Филдинг смогла объяснить, где нашла подростков.
Лица ее родителей лишь стали ещё бледнее, если это было возможно. Грета ненавидела тот факт, что вернувшись домой, она, казалось, причиняла им больше страданий и неприятностей, чем когда считалась пропавшей без вести.