— Ага. — Его улыбка была положительно волчьей. — Только поэтому завтра я собираюсь заставить вас съесть хагга-магги.
— Не могу ли я попробовать только кранополи, о котором вы упоминали? То блюдо со сливками и с сахаром?
— Блюдо называется кранахан, и если вы постараетесь не ворчать на меня весь обратный путь к гостинице, то я мог бы склониться к мысли попросить мистера Маккаллума принести вам немного.
— Окх, как вы милосердны, — произнесла она саркастически.
Ангус остановился:
— Вы только что произнесли «окх»?
Маргарет удивленно моргнула.
— Не знаю. Возможно, да.
— Иисус, виски, и Роберт Брюс, вы начинаете походить на шотландку.
— Почему вы продолжаете говорить эти слова?
Теперь была его очередь моргнуть от удивления.
— Совершенно уверен, что никогда не называл вас шотландкой до этого момента.
— Не будьте глупым. Я подразумевала ваши слова о Божьем сыне, языческом напитке и вашем шотландском герое.
Он пожал плечами и толкнул дверь «Осторожного человека»:
— Это — моя собственная молитва.
— Сомневаюсь, что священник не считает ваше высказывание святотатством.
— Здесь мы называем их слугами божьими. Вы думаете, дьявол научил меня говорить это?
Маргарет почти споткнулась об его ногу, когда они заходили в малую столовую.
— Не шутите так.
— Если планируете провести некоторое время в Шотландии, то вам необходимо знать, что мы практичнее жителей более теплых стран.
— Никогда не слышала, чтобы слова «более теплые страны» использовались как оскорбление, — пробормотала Маргарет, — но, полагаю, вы только что использовали их именно для этого.
Ангус усадил ее на стул, сел сам, а затем высокомерно продолжил:
— Любой, заслуживающий внимания, мужчина быстро узнает, что во времена, требующие от него большего, он должен обратить внимание на вещи, которым, безусловно, доверяет и от которых зависит.
Маргарет уставилась на него с выражением скептицизма и раздражения:
— О чем спрашивается, вы говорите?
— Когда я чувствую большую потребность в силе, то говорю «Иисус, виски, и Роберт Брюс». Это прекрасно помогает.
— Абсолютный бред сумасшедшего.
— Если бы я был менее спокойным человеком, — сказал он, подавая знак владельцу гостиницы, чтобы им принесли сыр, — то мог бы обидеться на вас.
— Вы не можете молиться Роберту Брюсу, — упорствовала Маргарет.
— Окх, и почему нет? Я уверен, что у него гораздо больше времени, чтобы присматривать за мной, чем у Иисуса. В конце концов, Иисус заботится о целом мире, истекающем кровью, даже об англичанках, как вы.
— Это неправильно, — сказала Маргарет твердо, качая головой. — Это совершенно неправильно.
Ангус посмотрел на нее, почесал затылок и предложил:
— Возьмите немного сыра.
Глаза Маргарет расширились от удивления, но она взяла кусочек сыра и положила его в рот.
— Вкусный.
— Я прокомментировал бы превосходство шотландского сыра, но уверен, вы уже почувствовали некоторое разочарование в вашей национальной кухне.
— После хаггиса?
— Это одна из причин почему мы, шотландцы, выше и сильнее англичан.
Она фыркнула очень по-женски:
— Вы невыносимы.
Ангус сидел, положив голову на руки, согнутые в локтях. Он был похож на сытого, очень уверенного в себе мужчину, который знал, кто он и что хотел от жизни.
Маргарет не могла отвести от него глаз.
— Возможно, — согласился он, — но обычно я всем нравлюсь.
Она бросила в него кусочек сыра.
Ангус поймал его и сунул в рот, криво усмехаясь и жуя одновременно:
— Вы действительно любите бросаться вещами, не так ли?
— Забавно, но я никогда не чувствовала склонность к этому действию, пока не встретила вас.
— Обычно все говорят, что я проявляю в них лучшее.
Маргарет начала что-то говорить, но только вздохнула.
— Что случилось? — явно удивленный спросил Ангус.
— Я
— Не то, чтобы я удивлен, но почему вы передумали?
Она пожала плечами:
— Я даже
Ангус заботливо посмотрел на нее. Маргарет выглядела утомленной и немного растерянной. Она, наконец, перестала спешить и осознала, что находится в Шотландии и обедает с незнакомцем, который едва не поцеловал ее часом раньше.
Предмет его внимания ворвался в его мысли с уже знакомым:
— Вы так не думаете?
Ангус бесхитростно улыбнулся:
— Могу я предположить, что мне разрешается прокомментировать ситуацию?
И заработал довольно угрюмый взгляд.
— Очень хорошо, — сказал он, — вот что я думаю. Я думаю, что дружба наиболее быстро расцветает при чрезвычайных обстоятельствах. Учитывая события, которые развернулись этим вечером, и, конечно, общую цель, объединяющую нас, нет ничего удивительного в том, что мы сидим здесь и наслаждаемся ужином, словно давние знакомые.
— Да, но …
Ангус задумался: насколько замечательной будет его жизнь, если из английского языка удалить слова «да» и «но». Затем прервал свои размышления словами:
— Спросите меня о чем-нибудь.
Маргарет несколько раз моргнула:
— Прошу прощения?
— Вы хотели знать обо мне больше? Вот ваш шанс. Спрашивайте.