Читаем Гретна Грина (ЛП) полностью

— Вот так я оказался участником большего количества ссор, чем могу вспомнить. Я боролся с несколькими незнакомцами, которых уже забыл, и не получил благодарность за свое вмешательство. Но, думаю, она … — его глаза посмотрели наверх. — Я думаю, что она благодарит меня.

— О, Ангус, — сердечным голосом проговорила Маргарет, — я знаю, что она благодарит. И знаю, что я благодарю. — Девушка поняла, что все еще держит его руку, и сжала ее снова. — Полагаю, что не отблагодарила вас должным образом, но я действительно ценю то, что вы сделали для меня этим вечером. Если бы вы не пришли, я … я … даже не хочу думать, что чувствовала бы сейчас.

Он неловко пожал плечами:

— Я ничего такого не сделал. Вы можете поблагодарить Катриону.

Маргарет последний раз сжала его руку, прежде чем отодвинулась к своей стороне стола:

— Я буду благодарна Катрионе за то, что она была таким хорошим другом, когда вы были маленьким, но за спасение я буду благодарить вас.

Он передвинул еду на тарелке и проворчал:

— Был счастлив помочь.

Она рассмеялась над его неуклюжим ответом.

— Вы не привыкли к благодарностям, не так ли? Но достаточно об этом. Полагаю, что должна вам ответ.

Ангус посмотрел на нее:

— Прошу прощения?

— Я задала вам вопрос. Будет справедливо, если я верну долг.

Он небрежно махнул рукой:

— Вы не обязаны.

— Нет, я настаиваю. В любом случае, это меня развлечёт.

— Очень хорошо. — Ангус задумался на мгновение. — Вы расстроитесь, если младшая сестра выйдет замуж раньше вас?

Маргарет от неожиданности закашлялась:

— Я … как вы узнали, что она выходит замуж?

— Вы упомянули это сегодня вечером, — ответил Ангус.

Она прочистила горло:

— А, упомянула. Да … хорошо … должна вам пояснить, что нежно люблю свою сестру.

— Преданность семье видна во всем, что вы делаете, — сказал Ангус спокойно.

Она взяла свою салфетку и начала ее крутить.

— Я волнуюсь за Алисию. И желаю ей огромного счастья.

Ангус пристально наблюдал за ней. Маргарет не лгала, но и не говорила правду.

— Уверен, вы счастливы за сестру, — мягко сказал он. — Ничего другого вы и не можете чувствовать по отношению к ней. Но что вы чувствуете по отношению к себе?

— Я чувствую… Я чувствую… — Она сделала длинный, тяжелый вздох. — Никто никогда не спрашивал меня об этом.

— Возможно, время пришло.

Маргарет кивнула:

— Я чувствую себя брошенной. Я потратила так много времени, воспитывая ее, посвятила свою жизнь этому моменту, этому финалу, и где-то по пути забыла о себе. Теперь уже поздно.

Ангус поднял темную бровь.

— Едва ли вы похожи на старую беззубую каргу.

— Знаю, но для мужчин в Ланкашире я давно на полке. Когда они начинают думать о будущих невестах, то думают не обо мне.

— Тогда они глупцы, и вам не следует иметь с ними дело.

Она печально улыбнулась:

— Вы такой милый, Ангус Грин, независимо от того, насколько старательно пытаетесь скрыть этот факт. Но правда в том, что люди видят то, что хотят видеть, а я потратила так много времени сопровождая Алисию, что была переведена на другую роль. Я сижу с матерями и наблюдаю за танцующими. Боюсь, там я и останусь.

Она вздохнула.

— Возможно ли быть настолько счастливой за близкого человека и, в то же время, так грустить о себе?

— Только самые щедрые духом могут справиться с этим. Остальные не знают, как быть счастливым за другого человека, когда собственные мечты растаяли.

Одинокая слеза защипала глаз Маргарет.

— Спасибо, — поблагодарила она.

— Вы — прекрасная женщина, Маргарет Пеннипакер, и …

— Пеннипакер? — Пробегающий мимо владелец гостиницы остановился. — Вы только что назвали ее Маргарет Пеннипакер?

Маргарет схватилась за горло. Она знала, что только что была поймана на лжи. Впрочем, ей никогда не удавалось притворяться даже в любительских спектаклях.

Но Ангус только спокойно поглядел Джорджу в глаза и сказал:

— Это ее девичья фамилия. Я использую ее время от времени как ласку.

— Хорошо, тогда, вы должно быть недавно женаты, потому что от гостиницы к гостинице ходит посыльный и справляется о ней.

Маргарет сидела очень прямо:

— Он все еще здесь? Вы знаете, куда он пошел?

— Посыльный сказал, что он собирается зайти к «Безумному кролику». — Перед тем как уйти, Джордж указал головой направо. — Это вниз на улице.

Маргарет поднялась настолько резко, что опрокинула свой стул:

— Пойдемте, — сказала она Ангусу. — Мы должны догнать его. Если он проверит все гостиницы и не найдет меня, то может вернуться в деревню. И я никогда не получу сообщение, и …

Ангус успокаивающим жестом положил свою тяжелую руку на ее плечо:

— Кто знает, что вы здесь?

— Только моя семья, — прошептала Маргарет. — О, неужели что-то ужасное случилось с одним из них? Я никогда не прощу себя в этом случае. Ангус, вы не понимаете. Я отвечаю за них, и никогда не прощу себя, если …

Он сжал ее плечо, и это движение помогло успокоить ее мятущееся сердце.

— Почему бы нам не узнать, что скажет посыльный, прежде чем паниковать?

Маргарет не могла поверить, сколько сил ей придало использованное Ангусом слово «нам». Она поспешно кивнула:

— Вы совершенно правы. Давайте пойдем за ним.

Он покачал головой:

Перейти на страницу:

Все книги серии Избранницы любви (Scottish Brides-ru)

Похожие книги