— Не думай об этом слишком много, котенок. Ты не можешь изменить прошлое, поэтому прими свое будущее. Возьми предложенную добычу. Власть, престиж, постоянное место рядом со мной и все преимущества, которые они предоставляют. Предашь меня, как, кажется, думает мой капитан, и я все заберу. Не заставляй меня покончить с твоей несчастной жизнью до того, как ты сможешь ощутить жизнь по-настоящему.
Сволочь. Она ничего от него не хотела. Быть в долгу перед ним было кошмаром. Но если бы ей пришлось провести в его присутствии еще одну секунду…
— Я бы хотела увидеть, как вы попробуете…
Боль вспыхнула в ее животе, прерывая ее слова. Он убрал кулак от ее живота. Эма пошатнулась, не смогла схватить его, он сжал ее волосы и ударил ее коленом в то же место. Она согнулась, белые пятна мешали видеть. Она уперлась ногами, пытаясь удержаться. Его рука все еще сжимала ее волосы, грубо запрокинула ее голову под неудобным углом. Затем он отбросил ее в сторону с рычанием. Ее бок ударился об пол. Она застонала, схватилась за живот, пытаясь восстановить дыхание.
— Тебе нравится меня провоцировать, правда?
Она встала, вытерла рот ладонью, увидела полоску красного. Все мышцы в ее теле хотели атаковать, жаждали его крови. Это было то же самое сильное, неистовое желание, которое она чувствовала в гостинице год назад, из-за которого она сорвалась. Больше она этого не сделает. Ей пришлось сдерживаться. Убийство Ноэ гарантировало бы только ее собственную смерть. Он знал это, и она тоже.
Он склонил голову, щуря глаза.
— Пойми. Тайшо существуют только как имя, а не по авторитету. Ты верна мне. Если я прикажу тебе прыгнуть, ты прыгнешь. Если я прикажу тебе снять одежду и доставить мне удовольствие своим телом, ты сделаешь это, — выражение лица Ноэ на мгновение смягчилось — это пугало больше, чем скрытая ярость. — Раньше меня забавлял твой бунтарский дух. Теперь я нахожу это утомительным. Дальнейшие дерзкие поступки будут наказаны более суровым образом. Ты меня понимаешь, Эмамори?
Она скривилась от своего имени.
— А вы умеете понравиться другим,
Было легче ненавидеть Ноэ за это. Военачальник, который тайно манипулировал ею, подставил ее.
Вместо гнева, который она ожидала, он немного удивился.
— Направь свой пыл в свой клинок. Я уже говорил: я не хочу, чтобы между нами была неприязнь. Может, я суровее, чем ты привыкла, но, в конце концов, твой успех — это мой успех. Ты должны понять, почему так важно, чтобы я сделал все, что в моих силах, чтобы эта миссия не провалилась. Принц Ичиё в опасности, пока жив этот убийца. И я не могу позволить капитану отвлекать меня своими фантазиями о мести. Итак, теперь, когда мы уладили отношения, мы можем вернуться к делу, ради которого я изначально пришел сюда, — он достал из своего оби свернутый кусок пергамента и протянул ей. — Думай об этом как о свидетельстве моей уверенности — нет, моего полного доверия к тебе.
С опаской глядя на него, она забрала листок и развернула. Ему нравилось так подавать сюрпризы, да? Что было в этот раз? Покои в летнем замке принца Ичиё?
Там было лишь одно слово:
Она знала это место. Тихая деревня в двух часов ходьбы от города.
— Это…?
— Там недавно был Назэ. Дайсу не хочет бить вне пределов города. Его решимость меня не устраивает. Он медлит. Я даю тебе шанс взять дело в свои руки.
Эма смяла бумагу в кулаке. Почему он дал ей это? Как он мог сказать, что доверяет ей после их менее чем дружеского общения?
— А его план? — как и Дайсу, Ноэ, похоже, понятия не имел, что Назэ был в городе.
Это впечатляло.
Он фыркнул.
— Назэ не соблазнится. Ты знаешь это. Дайсу не понимает мысли убийцы. Но ты понимаешь. Не разочаровывай меня. Я бы предпочел не проливать кровь из-за такой мелочи.
— Никто вас не заставляет. Если только вам не нравятся подобные вещи.
— Хм. Как я уже сказал, ты любопытная. Потому что я думаю, что тебе такое нравится. Зачем еще придерживаться такого жизненного пути?
Она мрачно посмотрела на него в ответ.
— Вы ничего обо мне не знаете.
— Я редко ошибаюсь. Но отрицание может быть приятным другом, — он взглянул на бумагу в ее руке. — Назэ, не колеблясь, нанесет удар, когда представится возможность, поэтому я предлагаю тебе действовать как можно скорее. Я очень хочу, чтобы эта неприятность была устранена. И тогда, — ухмыльнулся он, — больше не будет возражений. Мы сможем двигаться вперед и формировать эту страну по замыслу принца Ичиё. И тебя больше не будут держать в неведении. Это я могу пообещать, — он повернулся с хохотом и вышел из комнаты. — Спокойной ночи, Эмамори.