Читаем Грязь на наших ботинках полностью

Что-то тут не так. Ощущение было очевидным, как сердцебиение, но что именно не так, Таннер никак не мог сформулировать. Ему было не по себе. Похоже на игру в шахматы с отцом. Он тогда чувствовал проигрыш хода за три-четыре до развязки. Но просчитать ходы, которые к этому вели, всё равно не удавалось: как будто интуиция уже что-то видела, а разум всё никак не догонял. И вот сейчас всё, буквально всё, что он слышал о Примордии и конце путешествия, так и вопило: «ШАХ И МАТ!» — и отчаянно размахивало сигнальными флажками.

— Почва там будет скалистой и трудной для обработки, — продолжала миссис Марч. — И единственным убежищем вам послужит то, которое вы найдёте или построите сами.

— А там будет достаточно воды, — Оушен вальяжно развалился на стуле, — чтобы наконец-то вымыть Таннера?

Кругом посыпались смешки.

— А там найдётся достаточно высокая скала, чтобы скинуть оттуда Оушена? — невинно поинтересовался Таннер.

На сей раз веселилась только Морена.

— Джентльмены, прошу вас! — возмутилась миссис Марч. — Взаимные издёвки ни к чему хорошему не приведут.

— Но да, — добавила она, помолчав, — там будут горы, и будет вода. Целая половина планеты покрыта водой. Не так много, как на Земле, но на вашу долю хватит.

Кто-то из малышни спросил, водятся ли в воде всякие «штуки».

— Нет, — успокоила его учительница, — Примордий — безжизненный мир, но воздух там богат кислородом и пригоден для дыхания. Жизнь туда принесём мы, вот почему губернатор Бейнбридж называет нас «драгоценным грузом».

— А вы, — улыбнулась она, — самые драгоценные из всех нас, потому что вы станете первым поколением, которое вырастет на Примордии.

Тут ещё один кусочек головоломки в голове у Таннера услужливо встал на своё место.

Он поднял руку. Миссис Марч глубоко вздохнула и только потом посмотрела на него.

— Да, Таннер?

— А животные?

Этот простой вопрос совершенно выбил её из колеи.

— Прости, что?

— На землеведении нам рассказывали про животных. Домашние и дикие, такие, которых едят, и совсем несъедобные. У нас с собой их нет. Почему?

— Я! Я! Я могу на это ответить! — Рука Мэри Уилкокс взлетела в воздух с такой силой, что Таннер невольно представил, как её оторвавшиеся пальцы втыкаются в потолок.

— Животные слишком много едят, так что если бы мы взяли животных, пришлось бы брать меньше людей. Поэтому Строители решили, что все мы будем вегетарианцами, и так на борту нас получится больше.

— Но если наша миссия — распространять жизнь… — не унимался Таннер, но миссис Марч оборвала его на полуслове.

— Полагаю, на ваш вопрос был дан более чем внятный ответ, мистер Бёрджесс.

Она повернулась к доске и крупно написала цифру «1,15».

— Сила тяжести на Примордии будет в 1,15 раза сильнее, чем центробежная гравитация, к которой мы привыкли здесь. На первый взгляд не так уж много, но на самом деле это означает, что предъявляемые к нам физические требования значительно возрастут.

Таннер снова поднял руку и даже имел наглость заговорить раньше, чем ему разрешили.

— Тогда почему Строители не заложили в программу медленное наращивание скорости вращения М-Бика, чтобы ко времени прибытия мы могли привыкнуть к новой силе тяжести?

— Строители не могли предусмотреть всё, мистер Бёрджесс.

— Это уж вряд ли! — это подала голос Морена. — Строители самым тщательным образом спланировали на М-Бике всё. То есть всё вообще. Пропустить такой важный момент — это как-то совершенно нелогично!

— Я совершенно уверена, что у них были на то свои причины, — строго отрезала миссис Марч. — А теперь, пожалуйста, не перебивайте: нам ещё очень многое нужно сделать сегодня. Никаких больше вопросов!

День за днём повторялась одна и та же бодяга. Таннер выступал с критикой слабых мест в плане Строителей, а другие ученики или сама миссис Марч его затыкали.

— Я думаю, ты временами попадаешь прямо в точку, — заметила Морена, — но, может быть, миссис Марч не так уж и не права. У Строителей были свои резоны. Я хочу сказать, у них же было всего-навсего две задачи: соорудить эту посудину и благополучно доставить нас на планету. Похоже, они прекрасно со всем этим справились.

— Прекрасно-то прекрасно, — возразил ей Таннер, — а вода куда девалась? Испарилась?

За неделю до Примордия всю школу повели на экскурсию в зону М-Бика, которая шестьдесят семь лет находилась под запретом: ангар транспортного челнока. В просторном доке красовался крылатый корабль, способный унести в новый мир четыреста человек.

— Строители предусмотрели всё, — вещал директор Хаммонд, проводивший экскурсию. — Прирост населения подвергался разумной регуляции, чтобы к концу пути осталось ровно столько же колонистов, сколько было вначале. У каждого есть своё пронумерованное место.

— А где у него машинное отделение? — дерзко спросил Таннер.

Школьники издали горестный коллективный стон.

Директор Хаммонд, который тоже видел челнок в первый раз, тщательно осмотрел его.

— Со всей очевидностью, это глайдер, — бодро сообщил он. — Машинное отделение ему не нужно.

— И посадочный механизм тоже? — поинтересовалась Морена, незаметно подмигивая Таннеру.

Перейти на страницу:

Похожие книги