Читаем Грязная игра полностью

Камилла закатывает глаза.

— Даже не начинай. Просто выбери платье и давайте веселиться.

Элиас Моралес — гребаный засранец, и я не очень-то хочу с ним тусоваться, но идея уехать на несколько часов из кампуса и выпить пару стаканчиков очень привлекательна.

Я иду в свою гардеробную за нарядом, и выбираю красное платье средней длины с глубоким вырезом. Когда выхожу, то вижу, что Камилла уже одета, что, должно быть, является для нее своего рода рекордом. На ней потрясающее сиреневое платье макси с высоким горлом, что заставляет меня пересмотреть свой откровенный выбор.

— Вау, ты выглядишь великолепно, — говорит Нат.

Я киваю.

— Как и всегда.

Камилла качает головой.

— Вы двое просто пытаетесь быть вежливыми.

— Нет, если бы я была парнем, я бы точно тебя трахнула, — говорит Наталья.

Камилла смеется.

— Не будь задницей, Нат. — Она замечает мое платье. — Дай глянуть. Что ты собираешься надеть?

Как только я поднимаю его, она присвистывает.

— Вот это чертовски горячо.

Я закатываю глаза.

— Я его еще даже не надела. — Снимаю толстовку и раздеваюсь. Уже собираюсь надеть платье и повернуться к Нат, когда понимаю, что оно застегивается сзади.

— Нат, можешь застегнуть молнию?

Она кивает и помогает мне, после чего я иду в ванную, чтобы проверить как выгляжу, поскольку Камилла заняла зеркало на туалетном столике. Платье село прекрасно, и я не боюсь это признать.

Я беру свою косметику и наношу легкий макияж, не очень яркий, так как предпочитаю ходить ненакрашенной. Закончив, возвращаюсь в спальню и сажусь рядом с Нат.

— Как ты думаешь, сколько ей осталось?

— Я тебя слышу, ты в курсе? — Говорит Камилла.

— Одному Богу известно. Возможно, нам придется ждать несколько дней, — говорит Нат, подмигивая.

Камилла что-то ворчит себе под нос, но продолжает работать над макияжем.

— Так почему именно мы едем гулять с Элиасом? — Я спрашиваю,

Челюсть Нат сжимается.

— Потому что он может вытащить нас отсюда, а я хотела провести ночь в городе, вот и все.

Я очень хорошо понимаю, когда мне лгут, хотя у Нат есть подсказки, которые невозможно не заметить. Например, она всегда сжимает челюсть, когда собирается солгать.

— Понятно, и кто еще едет?

Нат пожимает плечами.

— Не очень уверена.

— Мы возьмем Еву?

— Конечно, — говорит Нат, как будто это само собой разумеющееся, что Ева теперь часть группы. Наверное, так оно и есть, но я все еще не могу избавиться от ощущения, что Нат пытается заменить Джорджию.

— Я скучаю по Джорджии, — говорю я.

Выражение лица Нат становится серьезным.

— Я тоже. Ты что-нибудь слышала о ней?

Я качаю головой.

— Нет, с начала летних каникул. А ты?

Нат качает головой, и мы обе замолкаем.

Проходит не меньше тридцати минут, когда Камилла говорит:

— Готово. — Она встает и берет свой клатч.

— Наконец-то. Теперь нам нужно подготовить Еву. — Она смотрит на Камиллу. — Будем надеяться, что это займет не так много времени, как у тебя.

Ни за что на свете Ева не согласится тусоваться с тремя девушками, которые пырнули ее ножом в первую ночь здесь.

— Вряд ли она захочет встречаться с тремя сучками.

— Никто из нас не хочет, но мы не скажем ей, что они придут, — говорит Нат.

Камилла фыркает.

— Временами ты такая коварная, Нат.

Она лишь улыбается и кивает в сторону двери.

— Пошлите, а то опоздаем.

Ева разозлится, когда узнает, что Джинни и ее миньоны тоже будут, но это неизбежно, когда тусуешься с Элиасом. Они всегда с ним.

Мы идем по коридору, и я не могу отрицать, что, несмотря на компанию, с которой мы встречаемся, я благодарна за возможность уехать из кампуса на несколько часов. Подальше от тренера Дэниелса.

Глава 6

Арчер

— Это лучшее место для того, чтобы выпить? — Спрашивает Гэв. Как всегда, он в своем обычном сварливом настроении.

Оак кивает.

— Здесь немного шумно.

Я качаю головой.

— Прости, дедуля, но это самое горячее место в городе.

— На случай, если ты забыл, мы учителя из соседней школы, а не члены братства, — говорит Оак.

Я смеюсь.

— Вам обоим нужно расслабиться. — Я качаю головой и направляюсь к бару. — Не похоже, что мы столкнемся с кем-нибудь из наших студентов.

Величайшая ложь, которую я когда-либо говорил. Единственная причина, по которой я привел сюда двух своих лучших друзей, — это то, что я знаю, что сегодня здесь будет группа ребят из академии. Я также знаю, что Адрианна должна быть с ними.

— Как обычно? — Интересуюсь у Оака.

— Да, виски, чистый.

— Никогда не меняешься, да?

Оак выглядит раздраженным.

— Почему я должен? Я люблю виски.

Я заказываю напитки и достаю наличные, чтобы расплатиться, но Оак останавливает меня.

— Запишите на мой счет. — Он протягивает бармену свою кредитку.

Я хмурюсь.

— Почему ты не дал мне заплатить?

Он вскидывает бровь.

— Ты же знаешь, что у меня есть деньги. И я знаю, сколько ты зарабатываешь, учитывая, что я плачу тебе зарплату.

Гэв прочищает горло.

— Давайте найдем кабинку, где нам не придется кричать, чтобы слышать друг друга.

Оак замечает одну.

— Там.

Гэв идет впереди, буквально прорываясь через студентов, как будто продирается сквозь джунгли и раздвигает заросли.

— Согласен, — слышу как говорит Оак, когда я дохожу до стола.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы