Читаем Грязная королева (СИ) полностью

Это было жутко. Волан-де-Морт искромсал их. Всех. Сейчас все были искалечены похуже инвалидов. Конечно, у них были руки, ноги. Они могли видеть и ходить. Но они были мертвы. Подобно зомби выполняли ежедневные дела, бесстрастно наблюдали за происходящим. И только изредка, сердце вроде как вздрагивало. А может, это была просто иллюзия. Придуманная ими самими, чтобы хоть как-то оправдаться. Опять же, перед собой.

- Нет.

Она не поворачивается, но знает, что он расстроено и даже как-то разочаровано передернул плечами. Чуть-чуть помялся на месте, и собравшись с силами направился к двери.

- Тео, - возглас вырвался непроизвольно.

Он вздрогнул, с выражением немого шока повернувшись к ней. Попытка эмоций тут же исчезла с его лица, и Гермиона даже подумала, что ей показалось.

- Что же с нами стало?

Он усмехнулся, почти так же…как надо. Она испуганно сжалась, боясь, что сейчас он выдаст что-нибудь в его манере. Боясь, но в то же время надеясь. Бессмысленно надеясь.

Тео открыл рот, чтобы ответить, но тут же закрыл его. Безжизненный взгляд уперся куда-то в оконную раму. Гермиона прикусила губу, понимая что в первые видит его в таком состоянии. Сейчас он даже хуже ее. Нотт встряхнул головой, словно освобождаясь от чего-то и, не сказав ей ни слова, развернулся к двери. Теперь уже наверняка.

- Почему она умерла, Тео?

Последняя отчаянная попытка. Он замер у двери и, прежде чем сделать шаг за порог комнаты, небрежно бросил:

- Она хотела, чтобы мы были вместе, Гермиона. Она хотела, чтобы я был счастлив.

Хлопнувшая дверь будто ударяет ее.

Два года прошло после смерти Драко.

Два года с тех пор, как Волан-де-Морта свергли его же сторонники.

Она, Гермиона Грейнджер, пьет зелье перед полнолунием и существует. Пытается жить, как еще тогда, когда он был жив.

Но возможно ли это?

Комментарий к Эпилог.

Конец.

Те, кто хотел конечного пейринга Тео/Гермиона, ликуйте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман