Читаем Грязные гнилые хиппи и другие истории полностью

- Заткнись, хиппи! Что такого чертовски смешного сейчас?

Она изо всех сил старалась сохранить внешнюю облицовку страшной прочности, но он чувствовал страх, скрывающийся под её грубым тоном. Линии беспокойства на её лице теперь стали более выраженными, что заставило Трэвиса понять, что его первоначальная оценка её возраста могла быть искажена на несколько лет. Он догадался, что ей было от двадцати до тридцати, но дополнительные годы стали очевидными только тогда, когда она испугалась.

Как сейчас.

Остальные тоже выглядели испуганно.

Трэвису наконец удалось сдержать хохот. Он тихо смеялся и всё ещё улыбался, когда сказал:

- Это не полиция у двери.

Дарлин усмехнулась.

- О, да? Ну и кто это тогда?

Он снова усмехнулся.

- Это просто кучка грязных гнилых хиппи. Они ушли с фестиваля, как и я.

Дарлин выразила недоверие.

- Фигня.

Всё ещё улыбаясь, Трэвис пожал плечами.

- Это так. Но не верьте мне на слово. Откройте дверь и убедитесь сами.

Он не спешил идти к своей могиле от рук реанимированных мертвецов, но предпочитал это тому, чтобы подвергаться сексуальному насилию и жестокому обращению со стороны банды сумасшедших наркоманов-деревенщин.

Стоны снаружи становились всё громче.

Как и скрип деревянных досок крыльца.

Обнажённая леди, которую, как теперь он знал, звали Юнис, подошла к одному из закрытых окон в передней части хижины, откинула край затемняющей шторы, закрывающей окно, и выглянула наружу. Почти мгновенно она ахнула и отскочила от окна. Взгляд, которым она посмотрела на них, когда обернулась, был наполнен ужасом, смешанным с отчаянием.

- Кто там? - спросила Дарлин.

Страх в её голосе снова усилился.

Трэвис снова начал тихо смеяться.

Юнис покачала головой.

- Вы никогда не поверите.

- Выкладывай нахуй! - Дарлин взвизгнула, её голос внезапно переполнился больше злобой, чем страхом.

Юнис заметно вздрогнула и обняла себя, прежде чем взглянуть на Трэвиса.

- Он прав, - сказала она, кивая на Трэвиса. - Это хиппи, но с ними что-то не так. Думаю… Думаю…- она остановилась и снова вздрогнула, морщась и собираясь с духом. - Я думаю, что они мертвы. Там ходячие мертвецы.

Джаспер зарычал.

- Ах, чёрт возьми! Да ладно! Ты прикалываешься, верно? Там не может быть зомби. Эта ерунда есть только в телике. Это воскрешение, хождение вокруг и пожирание людей не случается в реальной жизни! - он оглянулся на каждого из них по очереди, даже на Трэвиса, нервно улыбаясь всё время. - Правильно?

Дарлин издала хриплый звук и быстро пошла по дороге к окну, заставив другую женщину в ужасе отшатнуться в сторону. Она откинула край занавески и посмотрела на улицу. В отличие от Юнис, она не вздрогнула и не отступила от увиденного. Вместо этого она стояла совершенно неподвижно в течение длительного периода времени, прежде чем среагировать, возможно, целую минуту. Затем она медленно обернулась и тяжело вздохнула.

- Дерьмо. Она права.

Она отошла от окна, а остальные по очереди выглядывали из-за занавески на крыльцо. Вскоре все они были убеждены. Там были зомби. И это было дерьмово.

Джаспер снял платиновый светлый парик и начал безумно шагать по хижине, крича и копаясь короткими пальцами в своих настоящих волосах.

- Что мы теперь будем делать? Мы должны были трахаться, а не сражаться с зомби! Как мы будем выбираться из этого дерьма?

Трэвис откинул голову назад и рассмеялся немного громче.

- Не знаю, брат, - сказала Дарлин, обращаясь к Джасперу и глядя на Трэвиса. - Но мы начнём с того, что избавимся от этого козла хиппи.

Трэвис ахнул и откинулся на спинку стула, его глаза расширились в тревоге, когда она подошла к нему и подняла ружьё, снова целясь в его голову.

- Подожди, нет! Задержись! Я могу помочь! Я могу…

Дарлин ухмыльнулась.

- Заткнись. Твоя помощь не нужна.

И она нажала на курок.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Они должны были бороться, чтобы пробраться через комплекс к трейлеру Кайла. К тому времени, когда они добрались туда, комплекс был охвачен кровавым хаосом. Количество живых всё ещё немного превосходило количество воскресших мертвецов, но Оскар оценил, что соотношение будет колебаться в противоположную сторону в угрожающе короткий промежуток времени. Воскресшие были быстры и свирепы, подавляя своих смертных собратьев с шокирующей лёгкостью в большинстве случаев.

Единственная причина, по которой Оскар добрался до трейлера живым, заключалась в том, что он держался как можно ближе к Кайлу. Кайл боролся, как одержимый человек, размахивая огнетушителем и отгоняя множество угроз, которые настигали их, в бешеной манере, которая противоречила его годам. Он остался невредимым, в то время как бесчисленное количество людей, достигших и половины его возраста, стало жертвой неистовых мертвецов. Тупой конец огнетушителя врезался в головы десятков из них. Было множество раз, когда ему приходилось внезапно оборачиваться и спасать Оскара от верной смерти с помощью ещё одного ужасного разрушительного удара единственного оружия, которое у них было под рукой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Правила
Правила

1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы — и ее приемного отца — зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект». Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много. Тот, кто действительно видит ее. В течении нескольких лет она пыталась быть невидимой, но теперь у Арианы столько внимания, которое является пугающим и совершенно опьяняющим. Внезапно, больше не все так просто, особенно без правил…

Анна Альфредовна Старобинец , Константин Алексеевич Рогов , Константин Рогов , Стэйси Кейд

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы
Морок
Морок

В этом городе, где редко светит солнце, где вместо неба видится лишь дымный полог, смешалось многое: времена, люди и судьбы. Здесь Юродивый произносит вечные истины, а «лишенцы», отвергая «демократические ценности», мечтают о воле и стремятся обрести ее любыми способами, даже ценой собственной жизни.Остросюжетный роман «Морок» известного сибирского писателя Михаила Щукина, лауреата Национальной литературной премии имени В.Г. Распутина, ярко и пронзительно рассказывает о том, что ложные обещания заканчиваются крахом… Роман «Имя для сына» и повесть «Оборони и сохрани» посвящены сибирской глубинке и недавнему советскому прошлому – во всех изломах и противоречиях того времени.

Александр Александрович Гаврилов , А. Норди , Екатерина Константиновна Гликен , Михаил Щукин , Юлия Александровна Аксенова

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Славянское фэнтези / Ужасы