Читаем Грязные танцы полностью

– Я сегодня повеселилась, – сказала Бренда. – Я уж и не помню, когда такое было. Много лет назад.

– Много лет?

– До того, как я сошлась с… ним, – она удержалась от того, чтобы ляпнуть имя жениха.

– Ничего, сегодня вечером будет еще лучше, – уверила ее Анна. – Мы еще больше напьемся, будем знакомиться с парнями и танцевать.

– Танцевать? О, мой бог, я не танцевала уже черт знает сколько… Да что я говорю – я и не флиртовала и не веселилась по-настоящему уже очень давно.

– И никогда не напивалась?

– Напивалась. Но не от радости. А совсем наоборот.

– А когда ты последний раз видела пьяной Наташу?

Бренда вынуждена была признаться, что в последний раз это было на девичнике Коринны Слейтер.

Анна поведала:

– Она замучает тебя разговорами до смерти. Хотя флиртует как сумасшедшая.

Когда пришла очередь Анны принимать душ, зазвонил телефон. Бренда и Наташа долго не могли решиться – отвечать им или нет.

– Да все нормально, – крикнула Анна из ванной. – Кто бы там ни был, скажите, что хозяев дома нет.

Бренда была застигнута врасплох, услышав, как Наташа сказала:

– Алло?… Господи Иисусе! Откуда, черт возьми, ты узнала, что мы здесь?

Она прошептала Бренде:

– Эта наша чертова мамочка!

Бренда, несмотря на все то, что говорила сестре, послала Киту сообщение о путешествии, а у матери был этот номер с тех пор, как Наташа тут побывала в прошлом году.

– Слушай, мам. Мы уже уходим. Мы спешим. Мать попросила Бренду. Наташа знала, зачем.

– Нет, – ответила она.

Она понимала, что следует объяснить, что Бренда хорошо проводит время, а все, что может сказать ей мать, лишь только испортит настроение.

Она услышала, как мать прикрыла ладонью трубку и заговорила тихим голосом. Кто-то другой появился на линии.

Кит потребовал Бренду. Наташа сжимала трубку обеими руками. Она взглянула на Бренду.

– Что? – спросила та. – Кто это?

Наташа сжала трубку сильнее и прошептала:

– Это Кит. Он хочет поговорить с тобой. Что ему сказать?

Бренда протянула руку:

– Дай мне трубку.

– Ты уверена?

Бренда кивнула. Наташа ушла в спальню, не желая слышать, что сестра говорит. Она села на кровать, понимая, что их планы на вечер рухнули. Анна вышла из ванной и принялась сушить волосы.

– Моя сестра – круглая дура, – сказала Наташа Анне.

Бренде не уйти от Кита, она его никогда не оставит. Она развлеклась, получила несколько часов передышки, и теперь все возвращается на круги своя.

– Разговор с ним ведь ничего не значит? Или значит? – спросила Анна.

Ответа на этот вопрос не требовалось.

– Она в нем нуждается.

– Почему, что такого особенного в этом чертовом Ките?

– Ничего. Он самый обыкновенный, в этом-то и дело. И сама она полная посредственность. Тупая корова. Мы намного умнее ее, правда, Анна?

– Конечно, умнее.

– Что ты делаешь в Скарборо? – спросил Кит.

Бренда чувствовала, что Кит старается, чтобы вопрос звучал беспристрастно, как будто его беспокоило всего лишь то, что она его не предупредила должным образом.

– Радуюсь жизни. Я и забыла, что это такое.

– Я хочу, чтобы ты вернулась домой. Сегодня же.

– И не надейся. Я приеду в Брэдфорд завтра. Но домой к тебе не приду.

– Придешь. Эта ссора ничуть не страшнее, чем у нас случались до этого.

– В этом-то все и дело. Мы постоянно ссоримся и будем ссориться в будущем, если поженимся, зачем тогда жениться?

– Так ты для этого в Скарборо приехала? Кого-то себе подыскать?

– Ты меня достал, Кит, – сказала она ему. – По правде, ты меня уже давно достал. Все.

– Не смей вешать трубку! – заорал Кит. – Если ты сейчас не пообещаешь, что немедленно вернешься, я сам приеду в Скарборо вместе с приятелем Анны.

Бренду это смутило.

– О чем ты говоришь? Откуда ты знаешь приятеля Анны?

– Я ходил к ним домой. И там встретил этого парня, который стучал в дверь. Я его спросил, кто он – потому что должен был удостовериться, что он пришел не к тебе. Когда он объяснил, то я сказал ему, что вы уехали в Скарборо.

– И что, ее парень за ней приедет сюда?

– Я сказал, что позвоню ему, если вы действительно в Скарборо.

Бренде понравилась идея, что Кит отправится в путешествие из Брэдфорда в Скарборо из ревности; ей хотелось бы, чтобы он приехал и разговаривал с ней страстно, умоляя – эти эмоции он не демонстрировал уже несколько лет.

– Я не вернусь домой сегодня, Кит, можешь забыть об этом. Я пойду гулять и буду веселиться.

Я знаю, что ты сюда не приедешь и не будешь меня искать, – подначила она. – У тебя кишка тонка.

Она повесила трубку. А потом снова сняла ее, чтобы он не смог перезвонить.

Отчет о разговоре, который она дала Анне и Наташе, сильно отличался от того, что было на самом деле.

Кит просто ненормальный, – сказала она, – он угрожал приехать в Скарборо, хоть я и уверила его, что это бесполезно.

– И что ты будешь делать? – спросила Наташа.

Ее ответ был нехитрым и покорным:

– Придется мне остаться.

Наташу это не удивило: она знала свою сестру.

– Ты проделала весь этот путь, чтобы остаться дома? – подзадорила Бренду Анна. – Ты ему позволишь диктовать, как себя вести, даже после того, как ты бросила его?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература