Читаем Грязные танцы полностью

– Все родители хотят, чтобы их дети были пристроены, – добавил Ричард.

– Если у меня когда-нибудь будут дети, – начала Анна, поколебавшись немного, – я не потребую, чтобы они с кем-то были, лишь бы быть… Я думаю, что будет лучше, если я приму, что им может быть хорошо в одиночестве.

Она повернулась к Ричарду:

– Понимаешь, о чем я?

– Я полагаю, что если бы я был счастлив в браке, то считал бы, что так и должно быть. И я захотел бы, чтобы мои дети тоже были женаты. Но из того, что ты говорила мне о Наташиных родителях…

До того как Анна что-либо произнесла, Наташа вмешалась:

– Мои папа и мама не единственные, кто несчастен в браке. Большинство пар так живут. По правде – молчи, Анна, – разве это не так? Кого мы знаем, кто был бы счастлив в браке или просто в хороших отношениях со своим партнером?

– Ну и что? – агрессивно спросил Ричард. – Что это доказывает? Я не знаю никого, кто бы выиграл в лотерею, но я готов поверить, что к этому можно стремиться.

– Я не подвергаю сомнению, что к этому нужно стремиться, но какова вероятность этого? Хорошо, я признаю, отдельные случаи бывают…

И после этого спор резко прервался. Анна и Ричард отправились в постель. Наташа последовала их примеру чуть позже, после того как успокоилась. Ей было наплевать, что потребуется много времени, чтобы заснуть. Она уже потеряла надежду, что Джоффри так же страдает, как и она.

<p>Глава сорок пятая</p>

На следующее утро Наташа оставалась в постели до тех пор, пока Анна с Ричардом не покинули дом. Она провела приятное воскресенье, ничего не делая, перебирая бисер мыслей, но не погружаясь в печаль. Легла в постель она еще до того, как Анна вернулась, хотя прошло несколько часов, прежде чем ей удалось заснуть.

Утром Анна разбудила ее.

– У нас десять минут, чтобы собраться на работу. И там кое-кто хочет тебя увидеть.

Наташа взглянула на себя в зеркало: конечно, растрепанные волосы можно легко причесать, но цвет ее лица был желтым, как потолок паба. Ей бы не хотелось сейчас ни с кем встречаться. И меньше всего – с Джоффри.

Но выбора у нее не было: так что она набрала воздуху в легкие, как ныряльщик перед прыжком, и вышла из комнаты.

Но это был не Джоффри, это был Джейк.

Наташа стояла молча, пытаясь принять тот факт, что это не Джоффри.

– Я не знал, как с тобой связаться, – начал Джейк. – Но Анна объяснила мне, что ты уезжала. Я хотел сказать, как здорово мне было с тобой в тот вечер. И я решил, что стоит появиться лично, без телефонных звонков, поскольку у нас не было никаких договоренностей. Я хотел бы спросить: не хочешь ли ты повторить тот вечер? Встретиться со мной?

Моментально от него утомившись, Наташа хотела послать Джейка подальше и объяснить, что она не смогла бы с ним больше провести ни минуты, он был как тяжелая неприятная работа, и никакие деньги не могут компенсировать полное отсутствие точек соприкосновения между ними.

– Дело в том, – пробормотала она, – что я встречаюсь с другим.

Вначале Джейк слабо улыбнулся. Потом он помедлил, будто собираясь выругаться. Но вместо этого повернулся к Анне с озадаченным видом.

– Но ты говорила…

Анна уставилась на подругу. Наташа выдержала ее взгляд.

– Прости, Джейк. Я очевидно не так поняла. Она встречалась с другим, но я думала, что между ними все кончено.

Щадя его чувства, она добавила:

– Я знаю, как Наташе понравился тот вечер, она сама говорила, и я предположила, что она захочет снова встретиться с тобой. Прости.

Наташа и Джейк сумели обменяться парой приятных слов, до того как он ушел. Она поблагодарила его за прошедшее свидание, а он сказал, что с кем бы она ни встречалась, он желает ей счастья.

– Ты что снова с Джоффри? – спросила Анна, как только Джейк ушел. – Когда ты успела?

– Нет, я ни с кем не встречаюсь, – заявила Наташа.

Времени, чтобы разбираться во всем этом, у Анны не было, им пора уже было двигаться на работу, а Наташа была еще не одета.

На автобусной остановке Наташа ничего не сделала, чтобы прояснить подруге ситуацию. Она сказала, что у нее не было никаких контактов с Джоффри, и вряд ли они ожидаются в будущем.

– Но вообще-то я ясно сказала тебе, что больше не хочу видеть Джейка.

– Я знаю, но… – начала было Анна, но остановилась, задумавшись, почему она решила, что Наташа даст Джейку еще один шанс.

Они приехали на работу с опозданием на семнадцать минут. Джерард Петере был взбешен, что они не появились на работе ни в пятницу, ни в субботу, самый напряженный день для магазина, и что опоздали сегодня, так что он пригласил их в свой кабинет, несмотря на то, что знал о нехватке персонала.

– Ты уволена, – сказал он Анне.

– А ты получаешь последнее предупреждение, – заявил он Наташе.

Не прошло и трех минут, как подружки появились в магазине.

– Я уволена? – переспросила Анна.

– Да, – ответил Джерард. Большая жирная улыбка расползлась по его лицу. – Именно.

Анна начала прикидывать, какие бы привести доводы, какую тактику для уговоров выбрать… Она знала, что все, что бы она ни сказала, падет на глухие уши.

– Ты – кусок дерьма, – бросила она.

Это не было оправданием, которого он ждал, так что улыбка потухла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература