Читаем Грязные танцы полностью

– Я понимаю тебя. Ты полагаешь, что хоть я и уродина, зато я более занятна как личность?

Ричард хохотнул.

– Я говорю, что ты здесь самая интересная и самая красивая естественной красотой женщина.

– Ты, конечно, гад порядочный, – сказала Анна ему, целуя его. – Но мне стало легче.

Она не спросила, хотя и задумалась, была ли его жена красива.


Утром девушки спешно позавтракали. Анна сопровождала завтрак жалобами на легкое похмелье. Она ничего не рассказывала о вечеринке. Ей было стыдно за свое счастье. А Наташа рискнула поделиться подробностями своего свидания с Джоффри.

– Мы с ним не можем быть просто друзьями – он мне слишком нравится. Все кончится тем, что я захочу с ним остаться, а так не пойдет.

– Забудь о нем, – озорно заявила Анна. – На вчерашней вечеринке кое-кто был…

Анна с минуту рассеяно вспоминала его имя.

– Джейк! Точно. Ричард немного рассказал, но думаю, что он тебе подойдет. Этот Джейк имеет хорошую работу, и он одинок!

– С кем же тогда он был на вечеринке?

– С сестрой. Звучит грустно, но на самом деле это не так. Она кого-то себе отхватила! И он, кстати, очень симпатичный. В общем, это, конечно, не обязательно, но если ты захочешь, мы можем вас свести. Я с ним говорила и все о тебе рассказала. Ему, кажется, понравилась идея.

– Хорошо, – произнесла Наташа.

– Вот так вот просто? И тебе не нужны подробности?

– Я встречусь с ним. Что я теряю?

– Неужели ты и вправду так подавлена?

– И скоро станет еще хуже, – сказала Наташа.

Она встала, готовая совершить еженедельный вояж к родителям.

– Знаешь что? Я вот думаю все время: если ты так ненавидишь это, почему ты неделя за неделей туда ездишь?

– Это делает меня особенной. Я – единственная на свете, для кого понедельник не самый худший день недели.

– Ты ездишь туда, потому что боишься огорчить свою маму.

– Совсем нет. Как раз за тем, чтобы ее огорчать, я туда и езжу.

В понедельник первая покупательница показалась Анне знакомой, но она никак не могла вспомнить, где же она ее видела. Продавщица принесла девушке туфли, которые та попросила, и только когда покупательница их примерила, Анна вспомнила, что эта та самая женщина, которую она видела в «Бартоксе»: она еще вылила бокал вина на голову дружка Ричарда – Малькольма.

– Вы не будете возражать, если я вас спрошу, – начала она осторожно, – вы ведь встречались с парнем по имени Малькольм?

– Малькольм? Да, встречалась. Откуда вы это узнали? – в ее голосе была вражда, и Анна немедленно поняла, что не может открыто сказать покупательнице, откуда она узнала про Малькольма, а также, что она встречается с Ричардом, – вдруг девушка знает его жену.

– Я просто знаю одного его приятеля, – пробормотала она и затем добавила более доверительно: – Я была в «Бартоксе», когда вы вылили на него вино.

Успокоенная улыбкой Анны, девушка призналась:

– Видите ли, я вообще-то не пью красное вино. Я заранее знала, что с ним сделаю, и специально для этого его и купила.

– Я стояла на некотором расстоянии, но заметила, что вы очень разозлились. Я права: вы ведь узнали, что он женат?

– О нет! Значит, так думают люди? – Ее улыбка исчезла. – Я с ним встречалась всего пару недель.

Парень сказал мне, что женат, но тем вечером я узнала, что он мне лгал, он вовсе не женат.

– Что-то я не понимаю, – произнесла Анна.

Она сознавала, что Джерард слоняется вокруг и слышит, что Анна не просто болтает с покупателем из вежливости. Но это ее не остановило.

– Вы говорите, что вылили вино на вашего дружка потому, что узнали, что тот не женат!

– По-видимому, они все этим занимаются – он и его дружки. Они знакомятся с девушками и говорят им, что якобы женаты, и таким образом отношения остаются легкомысленными: девушки им не докучают и не ждут, что с ними постоянно будут выходить в свет; никакого давления – только секс.

– Вы говорите, все так поступают… вы знаете Ричарда?

Девушка снова надела свои туфли. Она стояла и искала в кошельке деньги, а затем протянула банкноты Анне, пытаясь скрыть улыбку.

– Так Ричард сказал вам, что женат? Мне жаль. Они все ублюдки – все. Без исключения. Ублюдки.

Без сомнений, ей открылась правда, и Анна только изумлялась, с какой готовностью она игнорировала собственные подозрения. Как любящая мать провинившегося чада, девушка принимала с готовностью любые извинения и ложь, даже очень неправдоподобные. Она с легкостью приняла то, что они выставляли напоказ свои недозволенные отношения. Анна стеснялась поинтересоваться, откуда у Ричарда столько свободы. Она подавила свое презрение к измене, оправдывая любимого, снисходительно сравнивая его с собственным отцом. Анна чувствовала, что искренне нравится Ричарду, вряд ли он просто проводил с ней время.

Но теперь истина открылась слишком явно, чтобы ее игнорировать. Ричард сказал ей, что женат, потому что считал ее одной из многих. Она была нужна ему для секса, вот и все.

– С тобой все в порядке? – спросила Наташа, когда обнаружила Анну на складе, раскидывающей коробки с обувью.

– Все отлично, – сказала она, пиная очередную коробку.

Наташа пригнулась как раз вовремя.

Глава тридцать восьмая

Перейти на страницу:

Все книги серии PlayBook

Школа для мальчиков Кассандры Френч
Школа для мальчиков Кассандры Френч

Остроумный, динамичный и увлекательный роман от известного американского писателя Эрика Гарсия, автора «Динозавров».С точки зрения Кассандры Френч, мужчин надо воспитывать. Чем она и занялась, организовав в подвале собственного дома нечто вроде школы для мальчиков – правда, с усиленным режимом. «Цепи на ноги, браслеты на руки – и ты полностью в моей власти. Слушай мой голос, следи за движениями, чувствуй мое дыхание… Я твоя последняя надежда на лучшее, я тебя, мой мальчик, перевоспитаю…»За перевоспитание сильной половины человечества Кассандра взялась не на шутку, свято веря, что действовать нужно не пряником, а кнутом и наручниками. Мучительница придает «достойный человеческий облик» уже трем своим ученикам. Будь осторожен, не стань четвертым.

Эрик Гарсия

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы
Моя незнакомая жизнь
Моя незнакомая жизнь

Рита Лукаш – риелтор со стажем – за годы работы привыкла к любым сюрпризам, но это было слишком даже для нее: в квартире, которую она показывала клиентке, обнаружился труп Ритиного давнего любовника. Все обставлено так, будто убийца – Рита… С помощью друга-адвоката Лукаш удалось избежать ареста, но вскоре в ее собственном доме нашли зарезанного офис-менеджера риелторской фирмы… Рита убеждала всех, что не имеет представления о том, кто и зачем пытается ее подставить, однако в глубине души догадывалась – это след из далекого прошлого. Тогда они с Игорем, школьным другом и первой любовью, случайно наткнулись в лесу на замаскированный немецкий бункер времен войны и встретили рядом с ним охотников за нацистскими сокровищами… Она предпочла бы никогда не вспоминать, чем закончилась эта встреча, но теперь кто-то дает ей понять – ничего не забыто…

Алла Полянская

Остросюжетные любовные романы / Романы