Ведьма не ответила. Натягивая туфли, она смерила Джога уничижающим взглядом, всем своим видом давая понять, что его мечты несбыточны. А браво, видимо решил довести бойца до нужной кондиции и, прихватив бутылку, догнал шедшую к забору Цесу.
— Ну, вот чего ты ломаешься, тупая живность? Я, можно сказать, к ней со всей любовью!
Давай, скажи, что ты меня тоже любишь. — Джог бесцеремонно сжал Цесу в объятьях, пытаясь её поцеловать.
— Иди на хер, Джог! — ведьма ощутимо ударила его в живот, что для стального браво было как укус комара.
— Поцелуй меня, тварь! Тогда отпущу.
— Отвали, пьяная скотина! Не беси меня! Мне еще влюбленную дурочку из себя играть! — вырываясь, проговорила Цеса. Джог с довольной ухмылкой выпустил ведьму из объятий.
Задача максимум была выполнена — боец зол, а, значит, предприимчив. Теперь она точно не будет пускать слюни и думать, как подступиться к Аратиму и Джерому. Точно так же, как не станет размышлять над тем, как ловчее наказать весь ненавистный мужской род, за то, что они такие ублюдки.
Глава 36
Появление Цесы в банкетном зале, как водится, оказалось фееричным.
Возле массивных дверей толпились наряженные парочки, ожидающие своей очереди, топтавшиеся в нетерпении, желающие скорее стать участниками этого праздника жизни.
Лакеи с высоко задранными носами чинно прохаживались между гостями, разнося закуски и напитки, дабы именитые прихлебатели не скучали в ожидании начала мероприятия. Драпированные стены пестрели синим бархатом и атласом, а колонны и столики прятались за вьющимися стеблями и белоснежными лепестками. Легкие сумерки за панорамными окнами переливались бликами красного заката и благоухали засыпающими на ночь розами и луноцветами. Вечер питался всеми оттенками синего и белого, и только черное платье Цесы вносило некий диссонанс в эту помпезную фантасмагорию.
Переругиваясь с Джогом, ведьма не замечала заинтересованных и удивленных взглядов, а на шепотки и смешки давно уже научилась не обращать внимания. Неудобство она испытывала лишь от высоких каблуков и провокационного разреза до середины бедра, который мешал свободно передвигаться. Но и здесь она умудрилась найти положительный момент. С высоты своего нынешнего роста Цеса быстро отыскала в пестрящей толпе Аратима и, лавируя между придворными, двинулась в его сторону. Джог, также заметив коллегу, не смог сдержать улыбки.
— Тима демонстрирует чувство юмора. — Отметила ведьма, с глубоким удовлетворением рассматривая черную рубашку специального поверенного.
— Вот же засранец! А меня заставил одеться по случаю, скотина! — прошипел браво справа от Цесы. Ведьма хмыкнула. Джог действительно смотрелся слегка нелепо в своей белой рубашке, подобранной и натянутой в согласии с правилами дворцового этикета.
Через пару минут ведьма уже преданно держала специального поверенного под руку и приветливо хлопала ресничками направо и налево, пытаясь отыскать среди присутствующих Джерома.
— Пойдем. Нас уже ждут. — С этим словами Аратим накрыл своей ладонью руку Цесы и препроводил её в банкетный зал.
Здесь наблюдалась уже слегка иная картина. Придворные группировались по рангу и интересам, образуя небольшие скопления вокруг закусочных столиков. В воздухе витал приторно сладкий аромат ванили, смешанный с запахом еды и алкоголя. Цеса слегка поморщилась, привыкая к этому странному сочетанию, после чего натянула на себя самую дружелюбную улыбку и поплыла по залу в обнимку со специальным поверенным.
Скрупулезно исследуя помещение на предмет присутствия Джерома, ведьма, наконец, нашарила его прямо в центре в окружении верных прихлебательниц и отравительниц.
Сама Цеса также не осталась без внимания. Вся компания, как по команде, повернулась в сторону дефилирующей девушки, сверля её пристальными взглядами.
Натали, считавшая, что врагов нужно держать как можно ближе, быстро рекомендовала Сэльме не томить парочку ожиданием и пригласить к своему столику. Исполнительница, растянувшись в самой притворной улыбке, быстро отсалютовала Цесе, ангажируя на разговор в чудесном серпентарии. Со смешанным чувством страха и ликования ведьма потянула Аратима окунуться в море ядовитых фраз и злословия. Специальный поверенный сопротивлялся, плевался и мысленно четвертовал Цесу, но продолжал делать вид, что несказанно рад такому высочайшему вниманию.
— Цеса, Вы как всегда обворожительны! — пропела Валента, пухленькой ручонкой утирая выступившую на любу каплю пота. Цеса от всей души посочувствовала даме преклонных лет, вынужденной закупоривать себя в тяжелый бархат, дабы соответствовать чьим-то ожиданиям. И позавидовала себе самой, смелой и решительной, плюющей на все правила и устои.