Читаем Грибная красавица (СИ) полностью

Я подскочила к ним и тоже с любопытством взглянула на записку, ругаясь про себя на этого болвана. Даже прочитать правильно не может! Сирый ангел! Сирый и убогий! Придурок!

— А это что за символ? — я намеренно ткнула пальцем в стилизованное изображение крыла. — Это его подпись? Подпись Серого Ангела?

Инквизитор отстранил меня, и как раз в комнате появился капитан громадского сыска. Капитан Лунтико был довольно неприятным, продажным типом, хотя и отличался врожденной хитростью и изворотливостью. Может быть опасен, если недооценить.

— Капитан Лунтико, ваша милость, господин бургомистр. — Он подобострастно кивнул бургомистру и лишь потом обратил внимание на присутствие в комнате посторонних лиц. — Попрошу очистить помещение, здесь будет проводиться дознание.

Серый недобро прищурился. Следом начались препирательства и выяснения, у кого больше полномочий, и кто должен заниматься дознанием. Я попыталась выскользнуть из комнаты, но инквизитор благополучно перехватил меня за руку и сурово покачал головой.

— Господин бургомистр, — звонко обратилась я к несчастному, обращая на себя внимание всех присутствующих. — Вы были так добры ко мне, могу ли я также предложить вам свою помощь? В этом дознании?

— Что здесь делает эта девица? — капитан Лутнико взвился, словно укушенный. Он уже имел дело со мной, и я успела задеть его самолюбие, справившись с нехитрыми делами вместо его хваленого громадского сыска. — Немедленно покиньте помещение!

Инквизитор еще крепче перехватил мою руку в запястье, словно боясь, что я растворюсь как туман по утру.

— Господин Ветре, — красавчик был сама почтительность. — Можем ли мы покинуть дознание? Если будет необходимость, — еще один смиренный поклон в сторону капитана, — Святая Инквизиция окажет любую посильную помощь.

Лицо серого церковника скривилось, словно он раскусил лимон, но он все же согласно махнул рукой, отпуская инквизитора.

В коридоре я вырвалась и без сил опустилась на диванчик. То самое чувство, когда все опасности и тревоги позади, опустошает до дна. Красавчик в нетерпении потребовал:

— Вставайте немедленно! Я лично усажу вас в экипаж и отправлю домой.

— Мне нехорошо, слабость. Принесите мне воды, пожалуйста. — Я, предупреждая его возражения, добавила. — Иначе я с места не сдвинусь!

Инквизитор нашел выход из положения. Он поймал пробегающего мимо в суете слугу и приказал тому принести выпить госпоже. От меня он так и не рискнул отойти.

— Кто этот господин Ветре? Он выше вас по сану? Почему имеет право вам приказывать?

— Вас это не касается.

— Ну как знаете. Кстати… Если вдруг что, смело валите все на меня, — улыбнулась я.

— О чем вы толкуете? — инквизитор недоуменно взглянул на меня.

— Ну что возьмешь с полоумной девицы, верно? Если ваш начальник будет слишком вам вычитывать, смело сваливайте все на меня…

— Пейте уже и поехали, — инквизитор сунул мне бокал, я без раздумий сделала глоток. Горло обожгло крепким вином, я закашлялась.

— Что вы наделали? Мне нельзя пить, у меня непереносимость…

— Не выдумывайте! — красавчик склонился надо мной, его сердитое, но все равно прекрасное лицо было последним воспоминанием. Дальше все поглотил хмельной туман…

ГЛАВА 9. Инквизитор Тиффано

Демон дернул меня поддаться ее капризу и дать ей этот злосчастный бокал. Девицу мгновенно развезло. Сначала я думал, что она прикидывается, но нет. Я приподнял веко и взглянул: зрачки были расширены и плохо реагировали на свет. Я стал ее трясти, силясь привести в чувство, даже в отчаянии дал пару пощечин. Что мне делать с ее бесчувственным телом? Тот самый слуга, который принес бокал, возник рядом и, глумливо усмехаясь, спросил:

— Госпоже нехорошо?

— Да, переволновалась. — Я немного помедлил и спросил, — вы не поможете отвести ее в место потише? Подальше от ненужных взглядов.

— Понимаю, — ухмылка пронырливого слуги стала еще гадостней. — Бургомистр оставил пару комнат на втором этаже для гостей, гм… которые хотят уединиться. — Он понимающе мне подмигнул. — Мигом все устроим.

Меня передернуло от его тона и от того, что он себе подумал.

— Вы не видите? Она слишком много выпила, мне надо привести ее в чувство. — Мои оправдания звучали жалко.

Я подхватил девицу с одной стороны, а слуга с другой, и мы дотащили ее безжизненное тело до одной из гостевых комнат на втором этаже. Кто бы мог подумать, что эта тощая девица может быть такой тяжелой?

Свалив ее на кровать, я с ужасом обнаружил, что меховая накидка, прикрывающая срамоту девицы, куда-то запропастилась. Должно быть, потеряли по дороге. Слуга услужливо вызвался найти и вернуть. Девица в пьяном полусне перевернулась на бок, что-то пробормотала неразборчиво и захрапела. Демон! Я схватился за голову, что же мне с ней теперь делать? Оставить здесь? Невозможно! Она ведь рано или поздно придет в себя, начнет шататься по дому, натворит дел, а поскольку на прием ее привел я, то и отвечать за нее тоже мне придется. Как же быть?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы