У Делфины в наперсницы затесалась знатная вдовушка Долорес Санчес, бросавшая мне недвусмысленные намеки. Девушка была неплоха, происходила из хорошей семьи, образованная, красивая и донельзя похожая на родственницу. Эдакий командир в юбке. Но в жены я ее не рассматривал, хватало властного характера старшей сестры.
– Ох, – Ди картинно схватилась за виски и уселась на диван возле супруга, – Тетушка, ты была права, о многом следует подумать. Габи понадобится компаньонка, детям гувернантка, я же не смогу постоянно следить за ними. Когда я найду время?
– Благими намерениями, Делфина… – начала, было, сеньора де Эскалоне, но быстро спохватилась. Долгие философские высказывания в нашей семье не любили. – Не нервничай, дорогая. Я подыскала отличную девушку.
– В смысле? – изумилась мать моих племянников.
– В смысле? – удивился я.
Я ее всего на несколько часов одну оставил. Когда она все успела?
– Что за реакция? – Дебора поднялась с кресла и прихватила кружевную шаль. – Фернанда, ну, вы ее знаете, помогла мне подобрать подходящую. Разумная, милая, кроткая, все, как вы любите. Разорившаяся аристократка, между прочим. Моя подруга описала их семью.
– А какая она, тетя? – поинтересовалась Габи. – Не очень старая?
Де Эскалоне искренне возмутилась.
– Я тебе, что, умалишенная? – она топнула ногой. – Конечно, она чуть старше тебя и колдовать умеет.
– Ммм, колдовать… – как-то не радостно встретили новость Альберто и Кармела.
У обоих были сложности с магией. Делфина, как и пристало знатной сеньорите, не сильно развивала свои умения, а Гильермо и вовсе не обладал волшебством. Дети вечно расстраивались, что у них не получается пользоваться простейшими бытовыми заклинаниями.
– Ты должна мне все о ней рассказать, – обратился я к тете. – Она будет вхожа в наш дом.
– Фредерик, перестань, – Дебора улыбнулась детям и щелкнула пальцами. – Мы едем отдыхать, а завтра ты с ней познакомишься и составишь собственное мнение.
Подумать только, престарелая женщина опять обставила все, как ей было надо! Это не мне надо заседать в парламенте, а таким же скучающим сеньорам. Да они бы за несколько минут решили все проблемы с пиратством, войной и контрабандой!
Глава 5
Утром я проснулась еще раньше, чем обычно. Сердце так и колотилось от тревоги. Я с особой тщательностью умывалась, закалывала волосы и подбирала одежду. Мне хотелось произвести впечатление достойной няни для племянников герцога.
Когда я спустилась, мама всплеснула руками.
– Что за синий чулок, Бланка? – она критически осматривала меня, обходя вокруг. – Так, тебя ни один приличный холостяк не заметит.
– Мама, – я недовольно поджала губы. – Мы уже это обсуждали.
– Да, – она кивнула. – Не хочешь обольщать Его Светлость – не надо, но у него же полно богатых и знатных друзей. Ты будешь в этом ходить? – она коснулась оборки на блузке. – Ни дать ни взять, книжный червь.
– Вот и отлично, – я вырвалась из ее цепких рук. – Мне не нужно ничье внимание. Запомни, наконец, мы сами добьемся успеха!
– И как же? – матушка продолжала сетовать и кидать очевидными фактами. – Одна дочь сбегает и едва ли не портит репутацию всему семейству, а вторая устраивается в служанки. Боги, мой благородный Мартин этого бы не хотел!
– Тогда бы оставил нам хоть какое-то наследство, – зло заметила я, – Пыльные дневники и клочок земли на побережье не делают из нас желанных невест.
– А вы и не стараетесь! – Альба Перез ощетинилась и, фыркнув, ушла на кухню.
Почти сразу я пожалела о сказанном. Разве мог знать отец, что его опыты приведут к взрыву? А его записки я с нежностью складировала в своей комнате и следила, чтобы ничего не пропало. Да, жизнь нас изрядно потрепала, а то, что оба родителя не обладали склонностью к экономии, только добавляло бед, но все же я обоих любила. Я со всем справлюсь, а может, когда-нибудь в будущем смогу разобраться в его письменах. К тому же я верила в талант Нереи. Если она решилась на побег, значит, тоже не будет сидеть, сложа руки, измором возьмет издательство и заставит себя нанять.
Завтракать я не стала. От волнения у меня кружилась голова, а в горле застыл ком. Прихватив с собой предложение сеньоры де Эскалоне, я неспешно побрела в сторону асьенды де Верагуа. Если не считать семейство Альберте и Исабель, то имение Его Светлости располагалось по соседству. Они так же жили на отшибе и были ближе к Гротас де Афьено, чем к набережной. Я улыбалась, довольная, что путь на работу будет проложен через живописные места.
Как и предполагала, пергамент с подписью сеньоры Деборы мне пригодился. Меня не хотели впускать в широкие ворота асьенды, но бумага с широкой подписью Деборы сделала свое дело. Войдя в ворота, я увидела огромный ухоженный сад и дом, больше похожий на замок. Иногда не верится, что в таких сооружениях живут люди. Интересно, а в стенах имения они встречаются?
Меня встретила женщина, представившаяся Люсьендой.
– Я экономка у Его Светлости, – она поклонилась, будучи ниже по положению, и пригласила идти за ней. – Вас ждет собеседование.