Читаем Грифоны и другие монстры (ЛП) полностью

— Я не идиот. Герцог Ноланд из Освелла очень высокого ранга. Говорят, он умный правитель. Он не является исключительно публичным человеком и, похоже, придерживается своего внутреннего круга. Тем не менее, его земли процветали с тех пор, как король подарил ему их… после того, как предыдущий герцог Эррасвелл заболел и скончался десять лет назад. Никто из его народа или тех, кто путешествовал по его земле, не сказал о нем ничего плохого, — уверенно произнес Майкл. Я видела, как его пальцы крепко сжали колени, так что костяшки побелели.

Я была ошеломлена, и мой голос опровергал это.

— Ты поедешь весной? — Естественно, середина зимы не была вариантом, что было немного облегчением. Человек должен был бы летать, чтобы пройти через горные перевалы после того, как начались снегопады. И все же весна не ощущалась так, что можно потратить время на то, чтобы убедить его передумать.

Он удивленно посмотрел на меня и снова опустил подбородок на руки.

— Понятия не имею. Я хочу, но без их поддержки — без твоей поддержки — это кажется невозможным.

— Я поддержу тебя, что бы ты ни решил, но я беспокоюсь. — Я потянула прядь волос вперед, запустив в нее пальцы.

— О чем тебе беспокоиться? — спросил он. — Я тот, кто рискует всем, путешествуя по чужим землям.

— Да, будешь, — огрызнулась я. — И если мой близнец когда-нибудь вернется домой, он будет смотреть на меня, как на свою глупую сестру, и даже не будет знать, что сказать.

Он еще крепче прижался ко мне. Я хотела, чтобы он сказал: «Это неправда», но вместо этого он сказал:

— Ты могла бы пойти со мной, Тайрин. Добраться туда будет нелегко, а ты умна и сильна. Уверен, мастер Ноланд найдет для тебя занятие. Ты напрасно тратишь талант, как и я.

— Я не могу. — Теперь мои глаза защипало, и я закрыла их, проглотив комок, который внезапно болезненно застрял в горле. — Я не могу оставить Нофгрин, Майкл. Это мой дом. Особенно, если ты уйдешь, маме и папе понадобится кто-то, кто поможет им присмотреть за всем. В противном случае им придется кого-то нанять, и отец скорее убьет нового помощника, чем будет ждать, пока они научатся его методам.

Майкл засмеялся.

— Да, понимаю.

Некоторое время мы прислушивались к завыванию ветра. Мы сидели вместе, как это часто бывало, когда мы были детьми. Мы вдвоем подтаскивали мою кровать поближе к огню и ели конфеты из его тайного хранилища под расшатанной половицей. Мы заключали пари, сколько пройдет времени, прежде чем Гленн заявит, что видел грифона. Мы в шутку гадали, сколько времени пройдет, прежде чем отец одолеет Гленна, но он никогда этого не делал.

— Я не хочу, чтобы ты уходил, — яростно сказала я.

— Понимаю. — На этот раз слова прозвучали печально, и он снова опустил голову.

Я положила руку ему на плечо, и он напрягся.

— Но знаю, ты должен, по крайней мере, пойти и посмотреть. — Его плечи слегка расслабились. — Обещай, что будешь писать и навещать меня, хорошо? И если что-то не так, не чувствуй, что тебе нужно это терпеть… возвращайся домой.

Он крепко обнял меня.

— Тайрин, может, мне здесь и не место, но ты — часть меня. Всегда.

<p>Глава 5</p>

Рассвет наступил слишком рано, когда хриплый голос отца прогремел в коридоре, говоря нам с Майклом, что мы должны быть готовы. Пока я медленно выполняла эти приказы, в моем затуманенном сознании всплыло воспоминание о том, что отец и Майкл не помирились прошлой ночью. Я застонала и потерла глаза.

После того как мы с Майклом закончили наш разговор, мы вернулись в гостиную, но мама и папа еще не вернулись. Хотя мы ждали, их разглвор, скорее всего, затянулся далеко за полночь. Я думала, мы оба уснули на диване, но когда мама вошла и разбудила меня, подушки рядом со мной были пусты. Майкл, должно быть, решил отказаться от еще одной беседы на вечер и отправился в свою постель.

Мне не очень-то хотелось быть в поле с ними обоими. Одно дело, когда Майкл злился, и совсем другое — когда Майкл и отец злились друг на друга. Они походили на огромные грозовые тучи, грохотавшие и трещавшие друг на друга. Я вздохнула. Если повезет, они слишком устанут, чтобы набрасываться друг на друга.

Отец ждал нас на кухне, когда мы, наконец, спустились. Мать суетилась позади него, готовя провизию на долгий день. Оба они до отвращения рано проснулись. Мама что-то оживленно напевала за работой, а отец выглядел бодрым, будто успел погладить кремовую тунику, вышитый жилет и бриджи, хотя я знала, что это невозможно.

— Я поеду впереди тебя, Майкл, чтобы взглянуть на наше поле и отметины Гленна, — коротко сказал он. — Тесс быстрая, но постарайся гнать овец медленно, чтобы у меня было время убедиться, что все в порядке. Тайрин, мне сказали, что ты поедешь с матерью в город. Когда закончишь, можешь приехать на поле, и я дам тебе знать, если ты нам понадобишься.

Мы с ворчанием начали подъем, и он коротко кивнул. После он обнял жену, и поцеловал ее в щеку, приняв котомку, что она дала ему, а потом вышел за дверь, без лишних слов. Я широко зевнула, мои челюсти напряглись от движения.

— Завтрак есть? — спросила я.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже