Читаем Григорій Квітка-Основ'яненко полностью

Уже бодай оці обставини здатні посіяти сумнів у тому, що Квітчин сентименталізм має за джерело один тільки досвід англійської чи російської літератури XVIII ст. Думка, згідно з якою цей сентименталізм є питомо український, а не позичений у чужих авторів, уперше була висловлена ще Миколою Костомаровим 1843 р. Костомаров побачив у психології Квітчиної Марусі прояв українського національного характеру, виплеканого бурхливими подіями минулих епох. «…Звідки взялась оця витонченість Марусиного характеру?» – запитував сам себе вчений, щоб одразу ж відповісти: «Вона випливає з глибини українського національного характеру та ще, звісно, з української історії. Маруся – це українка старих часів, яка живе за нової доби». Отож, на думку Костомарова, чутливість Квітчиної героїні – то не що інше, як закарбована в психіці українки вітчизняна історія: «Минулися бурхливі часи, промайнули злигодні, народ став потроху звикати до мирного сімейного побуту, а жінка вже відчула душевний спокій, щастя тихого життя. Але печать минувшини лежить на ній, тому любов українки така замріяна й така глибока, що може погубити цю ніжну істоту, котра не годна здолати перепон, поставлених заздрісною долею поміж нею та її коханим…».

Перегодом на українському корінні й, сказати б, «реалістичності» Квітчиного сентименталізму будуть наголошувати Микола Дашкевич, Микола Сумцов, Сергій Єфремов, Василь Бойко та інші. «Сентименталізм Квітки, – писав, наприклад, Сумцов, – попри дуже незначні літературні домішки, є тим сентименталізмом, що знайшов своє віддзеркалення в українській народній поезії, а насправді то є реалізм, якщо мати на думці правдиве відображення основної риси національного характеру». Недарма Квітчині образи дуже часто живцем узяті з української уснопоетичної традиції. Ось, приміром, як змальовує письменник портрет Марусі: «Та й що ж то за дівка була! Висока, прямесенька, як стрілочка, чорнявенька, очиці, як тернові ягідки, бровоньки, як на шнурочку, личком червона, як панська рожа, що у саду цвіте, носочок так собі пряменький з горбочком, а губоньки як цвіточки розцвітають, і меж ними зубоньки, наче жарнівки, як одна, на ниточці нанизані». Тут усе від украшської народнопісенної лірики, а найперше – ота ряснота пестливих слів, що одразу впадає в око всякому, хто чує українську мову. Згадаймо, наприклад, що писав про це Крістоф-Дітріх фон Роммель, чия дружина Маргарита Чернова – племінниця улюбленого учня Сковороди Михайла Ковалинського – так чарівно співала українські пісні: «Ніде більше народна й побутова мова не є такою багатою на люб'язні та пестливі слова („любонько“, „голубонько“, „серденько“). Це можна бачити, починаючи від матері, яку її власна донька зве не інакше як „матінкою“, і закінчуючи візником, котрий збадьорює свого втомленого коня не так батогом, як лагідним словом…». Звідти ж таки походять і усталені порівняння, і сама ідеальна бездоганність ліній, із-за якої ледь-ледь прозирають індивідуальні рисочки. Це навіть не портрет, а ніби заквітчана іконка, парсуна воплоченого янгола. Зрештою, Наум Дрот так і сприймає свою донечку: «…Найбільша милость Божая до нас, грішних, у тім, що наградив нас дочкою; та ще якою? Се не чоловік, се янгол святий…» А коли Василь, певно, маючи на думці Марусину красу, каже: «Ох, правда, дядечку..», – Наум перебиває парубка: «Цить-бо, Василю, мовчи… Се ти, бачивши її очі, або щоки, і що вона во всім собою красивенька, та й хвалиш її; а я не про її тіло, я кажу про її душу. Яка-то вона тихая, слухняная; Бога небесного зна, і любить, і боїться прогнівить його; нас шанує і бережеться якомога, щоб ні в чім нас не прогнівити». Батько виразно бачить у сво'ій доньці нетлінну красу «внутрішньої людини». І тут оповідь якось непомітно перебігає в питомо житійне річище. Не випадково набожні Квітчині герої так полюбляють читати й слухати драматичні історії Христових угодників і часто-густо сприймають світ крізь призму житійного канону: «І великії, і святії мужі, а скільки бідствовали на сім світі!.. Чого ж нам, грішним, тужити, коли біда постигне? Вони через своє терпіння царство заробили; треба ж і нам так робити, як і вони».

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес
10 гениев спорта
10 гениев спорта

Люди, о жизни которых рассказывается в этой книге, не просто добились больших успехов в спорте, они меняли этот мир, оказывали влияние на мировоззрение целых поколений, сравнимое с влиянием самых известных писателей или политиков. Может быть, кто-то из читателей помоложе, прочитав эту книгу, всерьез займется спортом и со временем станет новым Пеле, новой Ириной Родниной, Сергеем Бубкой или Михаэлем Шумахером. А может быть, подумает и решит, что большой спорт – это не для него. И вряд ли за это можно осуждать. Потому что спорт высшего уровня – это тяжелейший труд, изнурительные, доводящие до изнеможения тренировки, травмы, опасность для здоровья, а иногда даже и для жизни. Честь и слава тем, кто сумел пройти этот путь до конца, выстоял в борьбе с соперниками и собственными неудачами, сумел подчинить себе непокорную и зачастую жестокую судьбу! Герои этой книги добились своей цели и поэтому могут с полным правом называться гениями спорта…

Андрей Юрьевич Хорошевский

Биографии и Мемуары / Документальное