— Ты давал мне на размышления не более одной минуты, а сам роешься в сокровищнице гораздо дольше. Все-таки, ты не так уж и интересен, Гримм Низвергатель богов. У тебя осталось три минуты.
— Чего?! — всполошился Сэмми.
— Вот зараза, — плюнул Павел.
Сара устало вздохнула и с утроенной прытью забегала по залу. Я чуть было не впал в панику, но Ирен успокоила меня. Муза ухватила мою руку и потянула в какой-то закуток между колоннами, к невзрачной статуе мужчины.
— Освободи его, как освободил меня.
Мне хотелось много чего сказать Ирен. Что сейчас нет времени для милосердия и прочего, что люди, обращенные в камень, уже давно мертвы, что… Мертвы? Разве?
— Левиафан, люди в камне уже мертвы?!
— Да.
— Если снять заклятие, я получу иссохший труп?
— Нет. Они погибли, но застыли во времени. Тела их свежее мертвецов, что потонули в море лишь мгновенье назад.
— Почему ты выбрала его, Ирен?
— Тебе нужны сильные союзники. Я чувствую, что он силен духом.
Ирен вовсе не пыталась спасти заключенного в статую мертвеца. Черт! А я ведь подумал, что она невовремя решила проявить свою добродетель. Но она лишь хотела помочь мне.
— Левиафан, кто он?
Ответа не последовало.
— Кто-нибудь знает, чья это статуя?! — закричал я в панике.
Разумеется, я не ожидал положительного ответа. Сэмми знает про Спиритум еще меньше меня, а Сара и Павел вообще не отсюда. Духи Гримуара все привязаны к определенным локациям. Все, кроме Нокса.
— Нокс?!
— Понятия не имею!
— Черт-черт! Что…
— Капитан, я его знаю! — воскликнул Мигель.
— Говори быстрее! Кто он?!
— О-он изобретатель и плотник. Он построил кучу разных кораблей.
Кораблестроитель? Черт, отлично!
— Ты уверен? Как ты это понял? — спросил Павел.
— Кайл! Зачем тебе чертова статуя? — проорал Сэмми, пихая мне очередную уберпушку.
— Мигель, ты уверен?
— Да.
— Выбирай, смертный.
Черт, да пофиг!
— Я выбираю эту статую!
Тьма. Опять. Когда я вновь смог дышать и говорить, мы уже были на пляже. Вокруг столпились матросы, обеспокоенно оглядывая нас.
— Капитан, капитан! — кричал По. — Вы живы? Если не живы, то я живой. Я могу быть капитаном.
— Не дождешься, — процедил я, поднимаясь, как кряхтящий полуразвалившийся дедок.
Черт, как же неприятно! Почему все эти боги такие проблемные? Еще и уведомление какое-то.
Получено новое задание.
Я чертыхнулся и вскочил на ноги. Недалеко от нас валялась статуя невзрачного мужика.
— Аргх! Кайл! — негодовал Сэмми. — Ты все просрал…
— Зачем тебе статуя? — вздохнула Сара.
— Любоваться будет, — ухмыльнулся Нокс. — Ты не боись, мы не осуждаем. Можешь любоваться на мужиков сколько захочешь.
— Заткнись, — бросил я. — Мигель, эта статуя…
Меня прервало новое уведомление. В конце описания еще одного задания значилось:
Я перевел взгляд на Нокса:
— Как же меня задолбали ваши квесты!
Глава 16: Лисья байка
Тусклый свет пробивался через изрешеченные доски, слабо освещая затхлый закуток подвала. Рыжий мальчишка заранее укрылся в темноте, заняв наиболее удачную позицию для наблюдения. Ему было не больше тринадцати, но он уже приноровился прятаться лучше любого разведчика. Дышать тише падающей пыли, слиться с окружением и замедлить сердце до предела. Все это стало привычным. Вдалеке послышалось гулкое эхо шагов.
— Недоделки. Их стало слишком много, — в хриплом голосе сквозила угроза.
— Лорд Торнтон просит прощения за эту партию, — не дрогнул собеседник.
— Только за эту?
— Времена не те, что прежде. Города растут, а вместе с ними слабеет мана.
— Земля стала сухой и безжизненной, а в воздухе нет прежнего духа силы. Альберт несет эту чушь уже семьдесят лет, а по миру шастают толпы некромантов. Откуда же они тогда берутся, дьявол его побери?!
— Они приходят извне. Магистр, вам следовало бы иногда покидать поместье.
— Не дерзи мне, мальчишка.
— И вовсе не было таких намерений, магистр.