Читаем Гринвуд полностью

— Догоняет. Ты целительной магией владеешь?

— Нет.

— Чтоб тебя… Оставь двери, буди Лиама, пускай собирается. С собой только оружие и патроны.

Финли влетел в свою комнату и перевернул кровать. Выбив каблуком одну половицу, он быстро разобрал остальные. Под ними кожаные седельные сумки, с самым необходимым, дожидались своего часа больше тринадцати лет. Самым необходимым было, конечно же, золото, серебро и камни старой империи. Десять килограмм драгоценностей в старой коже на сумму примерно четыре тысячи фунтов.

В мастерской драгоценности обильно засыпались револьверными и ружейными патронами. Новый револьвер взамен оставленного ведьмоловам перекочевал на правое бедро, а для верности Финли нацепил еще один на левое. Два стилета отправились в ножны на сапогах. Половицы в углу мастерской тоже были сломаны. Под ними, завернутые в промасленные тряпки, лежали два элгландских палаша. Финли вогнал их в новенькие ножны, спутал перевязи и, перекинув через правое плече, закрепил на спине. Достать из ножен клинок при таком креплении было делом нелегким, да и заканчивалась уже эра холодного оружия. Бал правил его величество револьвер.

— Вот с таким палашом я тебя и видел в своем видении, — сказал ставший в дверях Лиам. — Только тогда на тебе был килт.

— Собирайся, мы уходим.

— Да я уже.

— Зверь не пришел?

— Дуги дежурит возле дверей. Что случилось?

— Схлестнулись с демоном, потом подоспели его дружки.

— Так демон не один?

— Было слишком мало времени, чтобы сориентироваться, но одному я в живот точно попал, а он вскочил, как ни в чем не бывало. Не знаю.

— Брось палаши. Только вес лишний.

— Они созданы, чтобы убивать демонов. В шкафу мой походный мешок.

— Где ключ?

— К черту сломай дверь. — Лиам с удовольствием пнул дверь шкафа, расколов толстую доску пополам.

— Ты на лошади?

— Да.

— Сумки провизией наполнил?

— Нет.

— Бегом! Пускай фэйри уводит коня в лес и ищет тайный ход в двух километрах к северу.

— Куда он ведет?

— К нам в подвал.

— У нас есть тайный ход?

— Бегом! 

<p>Глава 40</p>

Из последних сил, Зверь несся сквозь лес, надеясь, что погоня пойдет по его следам, а не по глубоким отпечаткам подков, что оставила угнанная лошадь, но демон рассудил иначе. За псом он отправил двоих помощников, а сам заставил лошадь исходить мылом и помчался по дороге с оставшимся помощником. В отличие от Финли, к скотине он отнесся более бережно и не загнал-таки, вложив в нее толику своей кровавой силы. Тот же фокус он проделал и с лошадью помощника. За это чудесное спасение животные заплатили адскими муками и полной потерей воли. Только ужас в глазах, да кровавая пена на губах говорили об их боли.

Но пока демон гнал по дороге относительно свежих лошадей, измученный и израненный Зверь несся через лесную чащобу. Вышло так, что к форту оба прибыли почти одновременно. Демон по привычке схватился за револьвер, да нескладная когтистая лапа только оцарапала кобуру, револьвер полетел в высокую луговую траву. Помощник дважды успел выстрелить из винтовки, но тряска не способствовала меткости. Зверь, по прямой несся в открытые двери из толстых бревен и демон решился на последнюю меру. Указательный и большой палец демон сложил кольцом и оттопырил остальные. Через это колечко он резко плюнул. Слюна воспламенилась и, пожирая метры, со скоростью пули, огненный шар понесся в открытую дверь. Маленький сгусток пламени разрастался и ревел. Едва Зверь пересек порог, в дверь врезался шар величиной с доброго быка. Врезался и потух.

— Что это было?

— Дверь закрой дубина! — крикнул Зверь ошеломленному Лиаму. Как раз вовремя, ведь в следующий миг в бревно врезалась золотая пуля. — Хоть наш барьер от магии защищает, но пули сквозь него проходят легко.

— А чего ты светишься?

— Тащи меня к Финли, — сказал дух и повалился без сил. Лиам аккуратно приподнял огромную тушу и почувствовал, как сила вливается в мышцы. Он начинал различать, когда пользуется магией, а когда нет.

А Финли уже давно был готов к приему. Инструменты, зелья, бинты и виски были уже давно готовы. Лиама он отправил наблюдать за врагом, а сам ловко орудуя ножницами со своего хирургического набора, снимал мешавшие лохматые пряди и заливал раны зельем с очень резким, но приятным запахом. Они сразу же переставали светиться и начинали затягиваться, а вот обвисшую половину хвоста пришлось ампутировать.

— Будет жить, — заключил Финли, вытирая вспотевший лоб. — Отдохнет, и в путь.

— А почему не сейчас?

— Он еще слишком слаб, да и барьер наших преследователей немного задержит. Что они там?

— Я посмотрел, он похож на того, что я убил…, или не убил в академии. И еще он кричал что-то. Прапорщика какого-то звал.

— Веселого прапорщика?

— Да, именно.

— Святые небеса!

— Что такое?

— Это моя кличка из армии. — Финли подошел к двери и крикнул. — Прапорщик слушает, а кто спрашивает?

— Сердцеед-неудачник.

— Не верю, Стюарт слишком крут для вас. Ни один демон его бы не взял.

— Ну, судя по его памяти, он прогнал четверых только одним усилием воли. Действительно крепкий человек был.

— Был?

— Проиграл мне, хотя, скорее всего, после этого он и отправился в рай.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Берег скелетов
Берег скелетов

Сокровища легендарного пиратского капитана…Долгое время считалось, что ключ к их местонахождению он оставил на одном из двух старинных глобусов, за которыми охотились бандиты и авантюристы едва ли не всего мира.Но теперь оказалось, что глобус — всего лишь первый из ключей.Где остальные? Что они собой представляют?Таинственный американский генерал, индийский бандит, испанские и канадские мафиози — все они уверены: к тайне причастна наследница графа Мирославского Катя, геолог с Дальнего Востока. Вопрос только в том, что девушку, которую они считают беззащитной, охраняет едва ли не самый опасный человек в мире — потомок японских ниндзя Исао…

Борис Николаевич Бабкин , Борис Николаевич Бабкин , Джек Дю Брюл , Дженкинс Джеффри , Джеффри Дженкинс , Клайв Касслер

Приключения / Приключения / Морские приключения / Проза / Военная проза / Прочие приключения