Читаем Гринвуд полностью

— Сер, со всем уважением, но такие, как вы дарят людям мир и надежду, жертвуя многим ради всех. Это ваш путь и вы идете его достойно. Но месть не всегда изменяет человека к худшему. Таким был и капитан — за своих парней он готов был разорвать глотку любому ублюдку. Мы это знали и платили ему той же монетой. Однажды кавалерийский майор обидел леди. Когда капитан узнал, он был в ярости и намеревался вызвать поддонка на дуэль, да только мы предвидели это и отделали поддонка раньше, — старик засмеялся чистым смехом, будто вспоминал самые лучшие свои года. — Он понял, что мы это сделали, чтобы уберечь его — жутко разозлился. Три дня мы прислуживали в офицерской столовой. Адская работенка, плетей отхватить — проще простого, но я никогда в жизни так вкусно не ел. Как вы считаете, он нам отомстил, или наказал?

— Месть и наказание вещи разные.

— Вы действительно так считаете, сер?

— Я хотел воспитать нового рыцаря. Настоящего Месячного Брата.

— Нет ничего хуже человека не на своем месте. Парень может пойти другой дорогой, но это не значит, что эта дорога плоха. Возможно, в конце концов, он сделает даже больше, чем вы.

<p>Глава 49</p>

— Не дергайся! Стой смирно, тебе говорят.

Финли успокаивал Монстра как мог, но потерявший гриву конь нервно гарцевал на месте, мешая человеку лишить его растительности на ногах. Пришлось Зверю пустить в ход свою магию, чтобы успокоить животное. Только тогда Монстр спокойно расстался с шикарными фризами.

— Ну, теперь он больше похож на крупного алдерского скакуна, чем на тинкера, — сказал Зверь.

— Все равно грубоват.

— Главное, что не такой лохматый, как раньше. Кстати о лохматых…

— Знаю, знаю.

Финли поставил на табурет миску с горячей водой, кусок мыла и помазок. Вместо бритвы, орудовал он своим скинером. Ножик не уступал в остроте, но последний раз Финли брился семнадцать лет тому назад. Кровь лилась, будто свинью резали.

— Ты что делаешь? — спросил Лиам и обмер, когда его отец обернулся.

— А что не видно? — пребывал он не в лучшем настроении.

Лиам смотрел и не верил. На него смотрело не добродушное лохматое чудовище, а красивый молодой человек. Мягко очерченные скулы, аккуратный подбородок с едва заметной ямкой — да девки из юбок повыпрыгивают от одного его взгляда. Лиам даже позавидовал.

— Сильно бледный.

— Это мы поправим, как только кровотечение прекратится. Есть у меня пара настоек. Протру, и цвет выровняется.

— А таких, чтобы кровь остановилась нету?

— Проклятье. Не дошло. Давно не брился. А ты не убегай далеко, Ричард пообещал нас подстричь.

— Зачем. Мне не нужно стричься. — Лиам действительно считал, что хвост ему идет, да и девушкам нравится.

— Хвост выдает в тебе военного.

— А постригусь, буду на деревенщину похож!

— Этого мы и добиваемся.

— Хорошо ему говорить, с таким-то личиком, — подумал Лиам, но правоту признал.

С ножницами сержант управлялся мастерски и, в общем-то, подстриг не плохо. Но с короткими волосами, Лиам выглядел не на семнадцать, а на пятнадцать. Он успокаивал себя, что это ненадолго. Но последней подставы не выдержал. Когда он вымывал стриженные волоски из оставшейся шевелюры, Финли незаметно ляпнул в воду одной из своих настоек.

— Я рыжий! Финли, проклятье тебе в задницу…!

— Не кипятись, не кипятись… — Финли деловито отхлебнул из той же бутылки и пырснул содержимым в лицо Лиаму.

— Ты чего творишь!

— Руками не трогай. Пускай высохнет, иначе на прокаженного будешь похож. — Лиам схватил зеркало.

— Веснушки! А почему сразу меня мордой в говно не ткнуть?

— Успокойся, это примерно на две недели, потом все пройдет. И это надо для маскировки.

— А сам чего не покрасишься?

— Щетина слишком быстро отрастает. Не то, что твой пушок. Иди на солнышко, быстрее подсохнет.

— Подлец. — Лиам круто развернулся и наткнулся на ухмыляющихся кота и собаку. — Побрею! Одно слово, и побрею. — Дуги со Зверем предпочли промолчать.

— Зачем так из парня издеваться? — спросил Зверь, когда Лиам отошел.

— За этой огненной шевелюрой никто не увидит ни тебя, ни меня. Рыжее чучело отвлечет на себя все внимание.

— Сомневаюсь, возможно мужчины тебя и не заметят, но женщины…

— Ты о чем, фэйри?

— О том, что ты красив, человек.

— Я? Да на меня за последние семнадцать лет, только проститутки и велись.

— Значит, бриться нужно было чаще. 

<p>Глава 50</p>

Рыжий и веснушчатый, Лиам теперь выглядел даже не на пятнадцать, а на все четырнадцать. Не помогало даже то, что ростом он был немного выше среднего, да и шириной плеч не обделен. А виной всему был Финли. Высокий, широкоплечий, красивый, как дух прекрасного. Даже конь под ним и тот был краше.

— Чего скис? Скоро приедем.

— Жрать охота, — соврал Лиам.

— Приедем, пожрешь. А через неделю будем в Ализонии, потом в Султанате, еще через две-три в Бримии. В Новой Бримии.

— Ты бывал на Диком?

— Ни разу. Я же говорил.

— Почему ты считаешь, что нам там будет хорошо?

— Потому, что здесь плохо.

— Мы можем остаться в Султанате. Там ведь магов не преследуют.

— Зато обрезание всем делают.

— Что делают?

— Крайнюю плоть обрезают.

— Где?

— Там. — Финли указал взглядом.

— Там!? Надеюсь мы надолго не задержимся в той стране.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Берег скелетов
Берег скелетов

Сокровища легендарного пиратского капитана…Долгое время считалось, что ключ к их местонахождению он оставил на одном из двух старинных глобусов, за которыми охотились бандиты и авантюристы едва ли не всего мира.Но теперь оказалось, что глобус — всего лишь первый из ключей.Где остальные? Что они собой представляют?Таинственный американский генерал, индийский бандит, испанские и канадские мафиози — все они уверены: к тайне причастна наследница графа Мирославского Катя, геолог с Дальнего Востока. Вопрос только в том, что девушку, которую они считают беззащитной, охраняет едва ли не самый опасный человек в мире — потомок японских ниндзя Исао…

Борис Николаевич Бабкин , Борис Николаевич Бабкин , Джек Дю Брюл , Дженкинс Джеффри , Джеффри Дженкинс , Клайв Касслер

Приключения / Приключения / Морские приключения / Проза / Военная проза / Прочие приключения