Библиотека в отличие от большинства здешних построек была каменной и стояла в самом центре лагеря. Здание заложили сразу, одновременно со штабом. Лиаму тренировочный лагерь Легиона все больше напоминал Академию в Старой Бримии, но только здесь все жестче, тяжелее и логичнее. Нет бессмысленных порок, нет любимчиков и бюрократической возни. Хотя… Возможно он просто не заметил.
В библиотеке было тепло, да что там тепло — жарко. Сержант-библиотекарь в толстых очках стоял за стойкой в одной рубашке. Бросил строгий взгляд и Лиам невольно отдал честь. Все-таки сержант старше.
— Впервые? — спросил он, когда Лиам приблизился.
— Впервые, — подтвердил тот.
Сержант быстро натянул передник и нарукавники, открыл чистый бланк и взялся за перо, хотя рядом в вазочке стояла заправленная ручка. Быстро проведя опрос, сержант красивым почерком заполнил карточку.
— Утеря книги, или ее повреждение карается штрафом, который вычитается из вашей зарплаты, — предупредил он. — И так, военная, историческая, художественная, техническая или научная?
— Простите?
— Какая литература интересует?
— Художественная.
— Стеллажи с семнадцатого по двадцать четвертый. С этим у нас не густо. Только признанные мастера пера. Сами поищете, или подсказать?
— Фабрис де Брюссар есть?
— В оригинале или на бримийском?
— На бримийском.
— Семнадцатый стеллаж, восьмая полка.
— Спасибо.
У де Брюссара Лиам читал только одну единственную книгу — "Шпага Тибо". Она входила в разряд запрещенных в Свободном Союзе, и тогда Лиам сильно рисковал. Волчонок не одобрял его пристрастия. Воспоминание о погибшем друге гулко отозвалось в сердце. Хорошо, хоть слезы больше не катятся.
Лиам задумался. Легион действительно шел ему на пользу. Он стал настолько занят, что не вспоминал о друге. Болезнь отца — другое. С леди Тринити он в безопасности. Баронесса костьми ляжет, но не даст Финли в обиду. — Вот интересно, что будет, когда он очнется… — улыбнулся Лиам своей мысли. Раньше Финли был еще тот гуляка. Во всех близлежащих борделях знали.
— А вот и буква "б", — сказал Лиам про себя. — Брюссар, Брюссар, — он повел пальцем по корешкам, пока не наткнулся на автора. — Твою мать! — "Враг Тибо", "Погоня Тибо", "Спасение Тибо", и так далее. "Шпага" была только первой книгой из двух десятков томов.
Глава 38
Лиам стоял в строю и зевал. Читал весь день, вечер и всю ночь, не жалея керосина в лампе. А все Чоу, с его советами. Откуда капитан мог знать о слабости Лиама к хорошим приключенческим книгам? Вряд ли это было в деле, и тем не менее, Лиам злоупотребил. Не горой жаренного мяса, что Чоу принес с утра, не вином из бутыли, от которой ребята шарахались, как от огня, а именно книгой.
Вчера, когда сказали, что Чоу будет вести занятия по рукопашному бою, он рассудил, что на первых занятиях ничего нового не узнает. Еще до академии с ее боксом, Финли учил как постоять за себя без оружия. Теперь же за сочными зевками, он полностью пропустил мимо ушей длинную тираду Чоу.
— Лиам!
— Сэр, — он машинально вытянулся в струнку.
— Вижу тебе скучно.
— Нет, сэр.
— Что же, пожалуй, развеемся. Выходи.
Лиам подавил очередной зевок и нехотя вошел в большой круг, в центре зала. Чоу согнул в коленях ноги и немного повернул носки внутрь, при этом же выставив перед собой руки открытыми ладонями вверх. Левая нога и рука немного впереди.
— Нападай, — скомандовал Чоу.
Лиам тоже выставил левую ногу и руку вперед, только при этом нормально сжал кулаки. Лениво махнул левой, и напоролся на руку противника. Удар просто соскользнул в сторону. Тогда Лиам вложил все силы в удар правой, но прежде чем достиг цели, кулак Чоу с невероятной быстротой ткнул его в нос. Атака Лиама захлебнулась. С онемевшего носа потекла кровь. Удары капитана посыпались с невероятной скоростью. По силе каждый равнялся дружескому хлопку по спине, но картинка перед глазами то и дело вздрагивала, а голова отлетала назад. Пришлось пятиться, чтобы не упасть.
Собравшись с духом и силами, Лиам уперся правой ногой в пол и выстрелил правой же рукой наугад. Его, без сомнения мощный, удар скользнул по внешней стороне левой руки Чоу. Вселенная взорвалась где-то в районе челюсти слева под ухом. Мир померк и Лиам наконец погрузился в желанный сон.
— Ну, как самочувствие? — спросил Артур Лиама.
— Проклятье, голова…
— А, это Чоу специально целителя попросил сотрясение не снимать. Скажи спасибо, хоть нос вправили. — Лиам инстинктивно лапнул распухший вымазанный какой-то мазью шнобель.
Вокруг знакомые стены, кровать под телом тоже, а за окном уже темно.
— Как он меня? Магией?
— Локтем, — ответил Ларс. — В кругу даже я не могу превращаться, хотя с теми блинами, что магов таскать заставляли, у меня прокатывало.
— Слышал, круг специально под нас зачаровывали, — сказал Гэб.
— Что это за бокс у него такой странный?
— Ты чем слушал?
— А он не слушал. Стоял и зевал. Это не бокс, один из стилей рукопашного боя Поднебесной. Кулак весны называется.
— Дурацкое название.
— Дурацкое название тебе не хило врезало.
— Это да. А чем дальше занимались?
— Деревянных манекенов с тремя руками и одной ногой учились бить.