Читаем Гробница тирана полностью

Позади меня, с беззвучным криком зажимая уши, стояла на коленях Рейна. Мэг скорчилась, лежа на боку и дергая ногами, словно пыталась сбросить ужасно тяжелое одеяло.

Секунду назад я рвал металл как бумагу. Теперь же я едва мог поднять голову, чтобы встретиться с Гарпократом глазами.

Он парил, скрестив ноги, в дальнем конце помещения.

Он все так же был ростом с десятилетнего ребенка и по-прежнему в той же дурацкой тоге, а на голове у него была фараонская двойная корона, похожая на кеглю для боулинга – все как у множества Птолемеевских богов, которые никак не могли решить, египетские они или греко-римские. Голова его была обрита, и лишь с одного боку оставлены волосы, заплетенные в косу, спускающуюся ему на плечо. И естественно, он все так же держал возле рта палец, словно самый раздраженный, сгоревший на работе библиотекарь: «ТССС!»

Он не мог иначе. Я вспомнил, что Гарпократу требовалось огромное усилие воли, чтобы опустить палец. Но стоило ему немного расслабиться – и его рука возвращалась в прежнее положение. Раньше это казалось мне уморительным. А теперь не очень.

Века его не пощадили: кожа покрылась морщинами и обвисла, лицо, когда-то покрытое бронзовым загаром, окрасилось в нездоровый цвет фарфора, а в запавших глазах тлел огонь гнева и жалости к себе.

Кандалы из имперского золота на руках и ногах связывали его с паутиной цепей, проводов и кабелей: некоторые были подключены к сложным панелям управления, другие, проведенные сквозь отверстия стенах контейнера, подсоединялись к башне. Судя по всему, это устройство должно было выкачивать из Гарпократа силу и, увеличивая ее, транслировать магическое безмолвие по всему миру. Вот кто источник наших проблем со связью – грустный, разозленный, забытый божок.

Я не сразу сообразил, почему он не вырвался на свободу. Даже лишенное силы, малое божество способно разбить цепи. К тому же Гарпократ был здесь один, его никто не охранял.

И тут я их увидел. С обеих сторон от бога, запутанные в цепях так, что их трудно было разглядеть в общем хаосе механизмов и проводов, парили два предмета, которых я не видел тысячи лет: одинаковые церемониальные топоры, каждый высотой около четырех футов, с серповидными лезвиями и толстым пучком деревянных прутьев, закрепленных вокруг древка.

Фасции. Главный символ римской мощи.

При виде них мои ребра изогнулись как луки. В старину могущественные представители римской власти никогда не покидали дом без процессии охранников-ликторов, каждый из которых нес подобный топор в пучке прутьев, давая простым людям понять, что едет важное лицо. Чем больше фасций – тем важнее его положение.

В двадцатом веке Бенито Муссолини, став диктатором в Италии, вернул этот символ к жизни. Именно от этих топоров получила название его идеология – фашизм.

Но здешние топоры были необычными. Их лезвия были сделаны из имперского золота, а вокруг пучков обернуты блестящие знамена с вышитыми на них именами владельцев. Видимых букв было достаточно, чтобы понять, чьи они. Слева – LUCIUS AURELIUS AELIUS COMMODUS. Справа – GAIUS JULIUS CAESAR AUGUSTUS GERMANICUS, также известный как Калигула.

Это были личные фасции двух императоров, с помощью которых они выкачивали силу из Гарпократа и подчиняли его.

Бог прожигал меня взглядом. Он наполнял мое сознание ужасными образами: я окунаю его голову в унитаз на горе Олимп; радостно улюлюкая, связываю его по рукам и ногам и запираю в конюшне со своими огнедышащими конями. И десятки других видений, в каждом из которых я был таким же великолепным, блестящим, прекрасным и могучим, как любой из императоров Триумвирата – и таким же жестоким.

Мой череп сотрясался от напора Гарпократовой силы. Сосуды лопались в разбитом носу, на лбу, в ушах. Рейна и Мэг корчились в муках. Рейна встретилась со мной глазами, у нее из ноздрей текла кровь. Ее вид говорил: «Ну, гений. Что теперь?»

Я подполз ближе к Гапократоу и попробовал отправить ему несколько мысленных образов, складывающихся в вопрос «Как ты сюда попал?».

Я представлял себе, как Калигула и Коммод одолели его, сковали и заставили исполнять их приказы. Я представлял, как Гарпократ, совсем один, месяцами, годами парит в темном ящике и не может вырваться из плена фасций, становясь все слабее и слабее по мере того, как императоры все дольше используют его молчание, чтобы держать полубогов в неведении, отрезать их друг от друга, пока Триумвират разделяет и властвует.

Гарпократ ведь их пленник, а не союзник.

Правда?

Гарпократ ответил слабой вспышкой возмущения.

Я решил, что это значит и «да», и «ты отстой, Аполлон».

Он вызывал в моем сознании новые картины. Я увидел Коммода и Калигулу – они стояли на моем месте и издевались над ним, жестоко улыбаясь.

«Ты должен быть на нашей стороне, – телепатически сказал ему Калигула. – И помогать нам по собственному желанию!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Испытания Аполлона

Тёмное пророчество
Тёмное пророчество

Итак, Аполлона лишили божественной силы, заставили пройти смертельно опасный квест в Лагере полукровок и бросили одного на произвол судьбы, – но на этом его испытания еще не закончились! Чтобы вернуться на Олимп, Лестеру Пападопулусу (то есть несравненному Аполлону, конечно!) предстоит отправиться на поиск следующего оракула, который не только предопределит его судьбу, но и повлияет на жизнь его близких друзей. Однако чтобы добраться до него, бывшему богу придется взглянуть в глаза своим страхам и встретиться со старыми врагами, которые больше всего на свете хотят убить его. На что же готовы пойти Аполлон и его друзья, чтобы выполнить свою миссию?Рик Риордан – автор мировых бестселлеров для подростков, лучший современный писатель в детской литературе, по мнению авторитетного издания «New York Times».

Рик Риордан

Попаданцы

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези