Читаем Гром справа полностью

Фонарь оставался на месте, немного покачиваясь, когда тот, кто его держал, двигался. Но достаточно спокойно. Джиллиан еще там, в безопасности, испанка еще не могла до нее добраться. Пока все к лучшему… Но как, ради Бога, удастся убедить имеющую все основания быть недоверчивой Джиллиан пересечь водопад с подозрительной полузнакомой, а не ждать Буссака? Как увести ее от опасности, о которой она явно не может подозревать?

Напряжение и ужас, через которые она прошла накануне, физическое истощение, с которым Дженнифер сейчас боролась, не оставили места для способности разумно рассуждать. Она мучила себя, всхлипывала и только, когда преодолевала последние несколько футов, осознала простую правду и все возникающие отсюда осложнения.

«Муж» никогда не отведет «жену» в Испанию. Он или умер, или умирает. Определенно только одно — во всем, что касается Джиллиан, Буссак вышел из игры. Проблему должны решить между собой Дженнифер и испанка. Оставалось только спрятать себя и кузину от доньи Франциски до тех пор, пока не удастся спуститься вниз —=— к помощи, цивилизации и в Англию. Нет даже вопроса о том, чтобы пересекать этот жуткий мост. В темноте, за уступами и провалами скал полк солдат может спрятаться очень легко. Можно придумать для Джиллиан какую-нибудь сказку…

Она взгромоздилась на последний уступ и побежала к свету фонаря.

Фонарь стоял на краю обрыва, у воды. Он уверено изливал желтый свет, отражал его от мокрых камней. Брызги воды пролетали мимо, как кометы. Самой Джиллиан не видно.

Дженнифер подбежала к фонарю, опустилась на колени, загораживая его телом от возможной погони. Темная фигура отделилась от близкого пятна темноты, и голос Джиллиан, четкий, несмотря на шум водопада, прокричал: «Quoi done, мамзель?»

Дженнифер возилась с фонарем. «Быстро, мадам Буссак! Выключите его. Мы должны спрятаться!»

«Но почему вы здесь? Пьер сказал…»

«Пьер придет позже. Его задержали. Он послал меня предупредить вас. Вы знаете, я вам не враг. Я все ему объяснила, когда вы ушли, и хочу помочь. Но погасите его!»

Что-то в самом ее тоне, в лице, в трясущихся отчаянных руках сделало ее слова командой. Джиллиан наклонилась и завернула фитиль. Маленький желтый свет умер и исчез в сырой clair-obscur белой луны и черных гор. «Где Пьер?» — требовательно спросила Джиллиан.

«Он пока не может прийти. Мы должны сейчас спрятаться, а спустимся к нему позже. Мы…»

«Он в опасности?»

«Да, — ответила Дженнифер честно. — Мы должны вернуться. — Она встала и взяла кузину за руку. — А сейчас пойдем, нужно найти укрытие». Джиллиан немедленно повернула к провалу тени, где пряталась до этого. Дженнифер подняла мертвый фонарь, со всхлипом поблагодарила Бога за то, с какой легкостью воспринято ее примитивное объяснение, в сущности и не объяснение совсем. В это время Джиллиан обернулась и протянула руку. «Venez done. Можно здесь подняться…»

Она остановилась и прислушалась, глядя через плечо своей спутницы. Дженнифер обернулась. Где-то над ними, из-за нового нагромождения скал, где прошла лавина, раздался шум осыпающихся камней. В пятне лунного света показалась тень — черная, быстрая, бесформенная, обернутая в темную свободную одежду. «Вот и Пьер!» — закричала Джиллиан и выбежала на свет.

Когда все закончилось, Дженнифер никак не могла четко вспомнить, что происходило дальше.

Сама она с громким стуком уронил фонарь и прыгнула вперед. Она увидела лицо кузины, поднятое навстречу лунному свету. Ожидание, удивление, потом озабоченность, страх, ужас… донья Франциска спускалась с обрыва, черные одежды развевались вокруг нее. При виде Дженнифер она закричала: «Ты! Я это знала! Ты!»

Джиллиан повернулась и с легким всхлипом испуга побежала прямо на водопад, будто хрупкая арка упавших скал была монументальным сооружением с шоссе, а неопределенный лунный свет — сиянием полудня. Не понимая, что она делает, Дженнифер бросилась за кузиной.

Справа — огромная рокочущая стена воды, отражающая свет, слева — ревущий провал к черному озеру… Мост из скопления камней и обломков скал, переброшенных капризной конвульсией гор через смертельный провал вод. Все тряслось в унисон с ревом водопада, нагроможденные скалы чернели и мокли под струями и брызгами воды.

И по ужасному мосту бежала Джил, а Дженни по ее следам. Домчались до середины, неестественно повисшей в пространстве в огромном освещенном луной облаке брызг, а ниже тень моста дрожала, как черная радуга. Устрашающий шум. Только показалось, или вода все ближе прижимается к мосту? Каждые несколько секунд выплескивалось сияющее опахало, веер воды и пролетало вниз. Обрывки пены превращались в закрученные белые канаты, рвались у ног девушек и разбивались на водяные искры. Поток придвигался все ближе. Через камни переливалась вода. Джиллиан прошла две трети пути, карабкалась на камень, окруженный водой. Дженнифер прижалась к скале и оглянулась.

Донья Франциска добралась до моста. Остановилась, возможно, устрашенная. Закричала что-то непонятное, но не двигалась с места.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература