Читаем Гром справа полностью

Перекрывая шум воды, рядом раздался слабый вскрик. Дженни обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как Джил добралась до вершины камня, поскользнулась, попыталась ухватиться распростертыми руками за мокрую скалу, но упала обратно к ногам Дженнифер. Она лежала пассивная, как кукла, ее тело нелепо раскинулось между камней, голова беспомощно свисала вниз.

Дженнифер опустилась рядом с ней, вцепилась в пальто.

Она услышала смех, ясно пролетевший над грохотом воды, и повернула голову.

Женщина поставила ногу на мост. Ее черный рот усмехался на белом лице. Придерживая рукой подол, она осторожно сделала шаг вперед.

<p>25. Аппассионата</p>

Черный фон за ее спиной будто ожил, когда другая тень, еще чернее, отделилась от темноты и поспешила вниз по осыпающимся камням. Раздался приглушенный крик. Мужчина прыжком преодолел последние несколько футов склона и понесся вперед под лунным светом. Темные волосы, свободное тело, которое несмотря на хромоту, двигалось красиво… «Стефен!»

Грохот воды заглушил крик Дженни. Продолжалась ее безмолвная, отчаянная, короткая молитва, но на этот раз ответ был уже рядом…

Он закричал опять. Крик с силой отскакивал от скалы к скале, перекрывал неумолчный рев воды.

Донья Франциска уже немного прошла по мосту. Услышав голос Стефена, она замерла, прекратила осторожное движение. Ветер от водопада с такой силой попытался сорвать черную одежду с ее тела, что, обернувшись, она качнулась. Руки взлетели в поисках равновесия, рукава захлопали, черные полы рясы, намокшие и тяжелые, бились по ногам. В три прыжка Стефен преодолел пустое пространство освещенной луной скалы и оказался на мосту. Опять раздался его крик: «Вернись, ты, дура!»

Но женщина обернулась еще раз и, больше не осторожничая, с ножом в руке бросилась вперед по мосту, к девушкам. Защитник и спаситель двигался еще быстрее. Испанка снова обернулась, оступилась, сумела сохранить равновесие, но тяжелая мокрая одежда запуталась в ногах. Англичанин прыгнул еще раз, другой, а на третий бросился прямо на ее руку с ножом, промахнулся, схватил только за рукав. Как-то она вырвалась и бросилась вперед. Развевающаяся вуаль ударила Стефена по лицу, он оступился и потерял скорость.

Может быть, испанкой руководила месть, может, страх, или паническое желание спастись, а может, она просто окончательно потеряла разум, никто так никогда и не узнал. Возможно, она никогда и не использовала бы нож, от которого побежала Джил, и в ужасе отстранялась Дженни, пытаясь прикрыть своим телом потерявшую сознание кузину. Только сейчас донья Франциска, что-то крича, набросилась на них. Стефен обхватил ее, зажал как можно сильнее и потащил назад.

Безумное возбуждение добавило ей сил. Она повернулась к нему лицом, мокрые руки выскользнули из захвата. Извернулась, как гадюка, и так же по-гадючьи ударила. Вздрогнуло его тело, нож нашел свою цель. Стефен покачнулся, ослепленный хлопающими одеждами испанки. Женщина высоко подняла нож, чтобы ударить снова.

Ее рука уже начала двигаться, когда она оступилась. Руки поднялись высоко и широко, ударили по воздуху, как крылья. Но начавшееся уже движение влекло ее вперед, она упала, вырвалась из рук Стефена, пролетела на выступ моста, нависающий над пропастью, и повисла на нем, казалось в вечном неустойчивом равновесии. Ее глаза были открыты, руки, протянутые вперед, пытались схватиться за ускользающий воздух. С высоким пронзительным криком она качнулась вперед и улетела, скрылась из виду.

Только что она была тут, как злая черная птица над освещенным звездами туманом брызг. И вдруг исчезла, ее проглотил поток, лунная радуга покачалась на месте ее падения и затихла.

Стефен оказался на коленях около Дженнифер. «Ты жива?»

«Ой, Стефен, мой Стефен! Да. Но ты…»

«Только царапина. Потом. — Его руки обнимали ее, придавали ей силы, а взгляд перешел на Джиллиан. Он повысил голос, чтобы перекричать гром водопада. — А что случилось с ней?»

«Упала…»

«Значит, потеряла сознание. Держись за камень, вода прибывает. Водопад минут через десять будет падать прямо на нас».

Он не ошибся. Скалы, составляющие маленький мост, уже омывались водой. Ураганный дождь наполнял водой источник наверху, водопад медленно приближался все ближе. Край падающего потока стал биться о внутренний край моста, перелетать через него постоянным потоком брызг. Периодически все хрупкое сооружение сотрясалось от мощной порции воды. Выступ, на котором дрались Стефен и донья Франциска, уже покрывал дюймовый слой бегущей воды.

Стефен уперся одной ногой в трещину, другой — в камень и поднял Джил. Дженни с трудом встала на ноги, прислонилась к камню. «Я могу идти обратно…»

«Оставайся на месте. Я вернусь».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература