Читаем Громила полностью

Не знаю, как бы обернулась жизнь, если бы я сделала этот звонок. Возможно, он спас бы Брю от того, что случилось потом. Но с другой стороны — это всё равно бы произошло, что бы мы ни предпринимали.

<p>БРЮСТЕР</p><p>40) Эмболия</p>(I)С холодными и липкими руками,Дрожа от дурных предчувствий,Туда, где обитает скорбь,Я должен вернуться.Домой.В дом посреди пустыря,В эту жертву всесильного времени,Развалину, дышащую на ладан,Где ждёт тот, кто пальцем меня не тронулА я всё же истерзан. Мой дядя.Всё так же, как обычно,Но мой страх сменяется ужасом:Мы с Коди идём домой.(II)«Думаешь, он уже успокоился?»«Думаешь, ему вернули работу?»Думаешь, думаешь, думаешь…«Я не знаю, Коди».

Я хочу сказать: мне всё равно; ведь дядя вырвал душу из моего тела, оставив лишь горечь; и напрасно я сжимаю губы, ведь всё, что происходит с дядей, происходит и со мной.

Сгорела его надежда — сгорела и моя, сломанная, словно рёбра под тяжёлым сапогом, погасла, как свеча, у которой слишком короток фитиль, и даже Бронте не в силах вновь зажечь её.

То, что он сделал, нельзя простить.

«Может быть, ему уже лучше, а?»«Может быть, он жалеет, а?»Может быть, может быть, может быть.«Увидим, Коди».

Со скрипом открывается калитка — тридцать восемь шагов через пустырь до двери; я иду медленно, не тороплюсь узнать ответы на вопросы Коди; и вдруг резкий звук скребёт по нашим напряжённым нервам, и мы останавливаемся как вкопанные посреди раскисшего поля.

«Ты слышал?»

Что-то разбилось внутри, за закрытыми окнами; и снова звон — теперь другой, более плотный. Первое было из стекла, второе — из фарфора; и Коди смотрит на меня огромными глазами, в которых страх милосердно приглушён незнанием.

«Что он делает, Брю?»

Порывшись в кармане, выуживаю из него несколько долларов и протягиваю Коди: «Пойди купи себе мороженое»; он хватает бумажки и пятится к калитке; в доме опять что-то бьётся, на этот раз ещё громче.

«Кажется, работу ему не вернули».

Коди бежит усыпить свой страх вишнёвым мороженым, и я иду один — встретиться с дядей лицом к лицу.

(III)Я никогда не понимал, как можно так жить:День за днём держать палецНа кнопке саморазрушения,И думать лишь об одном — нажать или нет,И не иметь воли решиться даже на такую малость.Таким был дядя Хойт до нынешнего дня,Но сегодня нажата смертельная кнопка,Отсчёт пошёл.Дядя выместил свою ярость на беззащитной посуде.Я ступаю как будто по минному полю —Весь пол усеян осколками.Он подбрасывает в воздух изящный соусник —Думаю, когда-то он принадлежал моей бабушке —И взмахивает бейсбольной битой;Брызжет фонтан сине-белой шрапнели.Запахом виски провонял весь дом,Сколько же этого янтарного ядаОтравляет сейчас дядин мозг?Он подкидывает чайную чашку и взмахивает битой —Промах, но он разбивает плафон и бормочет:«Почти попал».Мне надо бы сбежать,Оставить его наедине с его злобой,Но если я намерен когда-нибудь взбунтоваться —Это должно случиться здесь,Это должно случиться сейчас.Даже если я знаю, что не создан для войны,Пришло время сразиться с собственной природой.И я готов к боевому танцу.(IV)
Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы