Читаем Грот афалины полностью

– Наверное, не нам надо было с ними заниматься. Пусть бы те, кто не участвовал в краже и транспортировке их. Может, они нас по запаху узнают?

– Дьявол их знает… А может, просто боятся к лампочке подплывать? И заслон из пузырьков сильно действует на них – издали чуют, хоть там и направленное излучение. Попробуем с плота…

Вода в пещере хоть и медленно, но двигалась в сторону выхода. Вначале аквалангисты стояли на плоту так, что лампочка поблескивала из-за плеча левого напарника. А пока они постояли, поговорили – начала поблескивать между ними, потом стала видна Янгу из-за плеча правого мужчины. Плот едва заметно плыл по воде.

– Пит был в дельфинарии, а ничего не может сказать, какие команды подавал тот дрессировщик.

– Он дельфинов видел во время представления, а не на занятиях.

– Я же говорил Питу: рано! Пусть получше обучатся. Не-ет, давай-давай, хап-хап. А теперь хоть под хвост им труби.

– А если бы больше не было такого удобного случая?

– Не было б, так сами подстроили бы. Терпением надо было запастись, терпением.

– Терпением… А забыл, что время – деньги? Не знаешь, где выиграешь, где проиграешь. Попробуем, не получится ничего – придется Судира в долю брать.

– Это тот дрессировщик?

– Ну… Штучка – палец в рот не клади.

– Шеф сегодня приплывает, так скажет, что делать.

– Думаешь, у шефа парламент, а не голова?

– Не парламент, но – голова.

– Согласится шеф… Не вижу я другого выхода. Если на одном потеряем, то на другом выиграем.

– Завтрак – где? На пустом кофе скоро ног не потянешь. Умять бы хоть пару сандвичей.

– Вон… на том черпаке положил.

– Ты не брал рогожный мешок? Я вскинул его на черпаки, чтоб немного подсох.

– Не видел… Может, крабы стянули.

– А рыбу куда положил?

– Там же… Не доберутся, не бойся.

– С этими крабами… Отбою просто нет. Лезут, как мухи на болячку.

– Думаешь, поможет эта рыба? Дельфины не голодны, начхать им на наше угощение.

У Янга давно зудело в носу. Он и на переносье нажимал, и сморкался тихонько, и пальцем чесал в ноздрях. Не помогало, чихнул – громко, потому что зажимал нос и рот ладонями.

– Будь здоров! – сказал правый аквалангист.

– Это ты мне? Я не чихал… Может быть, дельфин.

– А что, дельфины тоже чихают?

– Должно быть, чихают. Говорят, их мозг похож на мозг человека.

– Если так похож, так, может, и соблазнять их надо чем-нибудь другим… Скажем, вином, а не рыбой.

– Ха-ха, ну и придумал!

– Рыбы в пещере хватает, пока не переловят всю – не суйся. А переловят – сами на поклон придут. А мы им: кто не работает, тот не ест.

– Старик, ты не социалист? Теперь модно под социалистов краситься.

– Ты что – того? – правый аквалангист повертел пальцем у виска.

– Хм… Значит, ты самостоятельно открыл один из основных принципов социализма.

– Значит, социалисты – не дураки, если до этого додумались.

– Разболтались мы тут…

– Никто не услышит.

– Я не об этом. Работать надо, а мы… Оттягиваем время, оттягиваем. А потом Пит или шеф спросят: а что вы сделали за день?

– Да-а… Чтоб они сдохли, эти дельфины… Знаешь, давай позавтракаем, а потом начнем.

– Давай, разве я против?

Двое на плоту встали на колени, начали грести руками воду, чтобы плотней пристать к пляжу, словно боясь намочить гидрокостюмы. А когда пристали, то первый, ступив на берег, начал делать ногами выверты, будто бил ими туда и сюда, что-то расшвыривая в разные стороны. Остановился возле кучи черпаков, посмотрел по одну сторону, по другую, затопал грозно, пугая крабов.

– Старик, ты не помнишь, что делаешь. Никакой тут рогожи нет.

– Черт… Я же не свихнулся еще. Неужели крабы могли куда-нибудь утянуть? – тот, что чертыхнулся, озирался вокруг себя, оглядывая всю площадку. Потом прошелся вдоль самого края, всматриваясь в воду. Откуда-то с правой стороны, где было уже темно, принес две круглые штуки, похожие на решета, перевернул вверх дном. Оба аквалангиста уселись на них лицом к лицу, принялись потрошить прозрачный мешок с харчами. Сидели так, что один немного закрывал другого и закрывал то, что они доставали из мешка. Говорили теперь вполголоса, и Янг, хоть и напрягал слух, наставляя здоровое ухо, ничего не мог разобрать.

Представил себе, что они едят, какую вкусноту, и в животе началась резь от голода. Зачерпнул ладонью соленой воды, глотнул. Потянуло на рвоту.

Сидел на ласте, скорчившись, прижав ладони к животу, а локти к бокам. Дрожь перестала бить, рогожа и ласт все-таки помогали. Старался больше не думать о еде, сосредоточиться на том, что услышал из разговора тех двоих.

Ожидается нынче приезд какого-то шефа…

Надеются, что шеф разрешит вызвать сюда Судира…

Да, это – главное. Так что – сразу подплыть к Судиру? Так и так, мол… Все-таки знакомый человек, вместе в дельфинарии работали. Может быть, поможет выбраться отсюда?

«Перепугается, увидев меня. И так подозревали его в том, что помогал дельфинов украсть. А теперь будут явные доказательства, что он соучастник преступления. А я – свидетель… Так зачем ему свидетели? Не лучше ли избавиться от них?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Три цвета волшебства
Три цвета волшебства

Мама Лотти вынуждена уехать в длительную рабочую командировку, поэтому Лотти переезжает к дяде. Из шумного Лондона в тихий провинциальный город. В книгах в таких городках часто прячутся настоящие чудеса, и Лотти заметила странности почти сразу. В зоомагазине её дяди зачем-то в пустых клетках стоят кормушки и поилки. Попугай будто бы подсказывает дяде правильные слова в кроссворде. Помимо самых обычных чёрных и белых мышек в магазине продаются ещё и розовые. А такса Софи словно бы понимает человеческие разговоры и с трудом удерживается от комментариев. Неужели здесь где-то притаилась магия? Возможно ли, что рассеянный и чудаковатый дядя Лотти – волшебник? И если да, то кто тогда сама Лотти – волшебница или обычная девочка?

Холли Вебб

Детская литература / Детские приключения / Книги Для Детей