Читаем Groupon. Бизнес-модель, которая изменила то, как мы покупаем полностью

Офис в Пало-Альто напоминал небольшой филиал ООН, где команда компании Zappedy, располагавшаяся в одном помещении, по большей части состояла из высококлассных компьютерных специалистов из Чили. «Там все разговаривали на испанском, – сказал Шах. – А в команде по разработке мобильных сервисов работают люди из России, Индии, Китая и еще из огромного множества стран. Все время слышатся разговоры на разных языках, и я полагаю, что это как нельзя лучше характеризует Groupon в целом, и это отлично, учитывая тот факт, что в Пало-Альто мы стремимся создавать продукты, предназначенные для всего мира». Хотя CityDeal функционировал на другой программной платформе, нежели Groupon в США, Шах настаивал на том, что следует создавать мобильные продукты совместно.

«Мы ездили в Берлин и встречались с коллегами из Германии, и нам удалось найти общий язык, – сказал Шах. – Сегодня, за исключением нескольких стран, мы разрабатываем в Пало-Альто все мобильные продукты для всех представительств Groupon в мире. Мы работаем в тесной связке с берлинской командой. И это дает хорошие результаты».

Сотрудничество с разбросанными по миру филиалами Groupon стало для компании устоявшейся практикой. К тому времени, когда в Берлине зажигаются вечерние огни, в Пало-Альто начинается рабочий день. «В итоге мы получаем эффективный цикл, поскольку они работают над определенной задачей, а мы приходим на следующий день и продолжаем эту же работу», – отметил Шах.

«Меня всегда спрашивают: как вы работаете между Чикаго, Пало-Альто и Берлином, где создаются международные продукты? Как можно координировать свои действия в условиях такого стремительного роста? – рассказывает Шах. – На самом деле в этом ничего страшного нет. Это нормальный образ жизни для Groupon. Большинству компаний, появляющихся в США, требуется несколько лет на то, чтобы развить свой бизнес в США, а затем начать двигаться на международные рынки. Groupon потратила на это лишь полтора года».

По сути, Groupon стала первой компанией, которая молниеносно и неожиданно вышла на международный рынок.

Мэйсон часто посещает офис в Пало-Альто, и в перерывах между деловыми встречами садится за первый попавшийся свободный рабочий стол. Будучи человеком, что называется «со стороны», Шах был глубоко поражен тем, насколько общепринятые представления об этом генеральном директоре отличаются от того, как на самом деле он управляет своим бизнесом.

«Может быть, мы не воспринимаем серьезно себя лично, но к бизнесу мы относимся предельно серьезно, – сказал Шах. – Со временем люди это поймут. В течение года я работал непосредственно с Эндрю и могу сказать, что он невероятно сосредоточенный, крайне серьезный и чрезвычайно настойчивый в тех случаях, когда речь идет о том, что нам нужно сделать и как это нужно сделать».

Шах так описал деидеологизированную, но строгую культуру, полностью ориентированную на результат, которая позволяет людям с предпринимательскими способностями процветать: «У всех отделов есть собственные цели и ключевые показатели, которых они должны достигнуть в течение квартала года, что дает возможность измерять эффективность работы каждого сотрудника, – сказал он. – Спрятаться некуда. Руководство компанией осуществляется на основе количественных показателей. Мы соблюдаем баланс между производственной эффективностью, в основе которой лежат конкретные цифры, и стремлением использовать все открывающиеся возможности, запуская инновационные продукты».

Цели Шаха в отношении мобильных продуктов были не менее амбициозными, нежели цели, поставленные Хольденом: «Через несколько лет несколько миллионов малых предпринимателей по всему миру будут просыпаться каждый день и спрашивать себя: “Как же я мог раньше обходиться без Groupon?”

Меня приводит в восторг мысль, что, учитывая нашу сосредоточенность на местном бизнесе и то, как быстро развивается рынок смартфонов и мобильных продуктов, мы, возможно, превратимся в одну из самых мобильных компаний в мире по уровню получаемого дохода», – добавил он.

Шах также отметил удивительный факт: у Groupon намного больше мобильных пользователей, чем у сети Foursquare. «Это значит, что мы можем использовать наши мобильные приложения, чтобы привлекать потребителей к использованию Groupon Now! или к традиционным акциям и к сервису Getaways, – считает Шах. – Мы заключим партнерские соглашения с представителями Foursquare, чтобы они помогали нам в распространении, например, акций в сервисе Now! но у нас также есть собственная крупная база мобильных пользователей».

Также выяснилось, что клиенты Groupon доверяют компании настолько, что готовы «на ходу» совершать крупные покупки. «Я не думал о том, что люди обязательно будут покупать дорогостоящие вещи при помощи своих телефонов, – признался Шах. – Но оказывается, что люди, которым нравится пользоваться сервисом Groupon со своего телефона, готовы участвовать в самых разных акциях, будь то предложение Getaways или Now! или обычная “скидка дня”».

Перейти на страницу:

Похожие книги