— Я не могу, — почти простонала Пат, — да и не хочу.
— Это твой долг, — прошипела Мария. — Марио здесь все разрушит, а нас пустит по миру. Он горазд вешать лапшу на уши, ты только слушай его…
— Родственники боятся, что Марио лишит вас средств к существованию?
— Ну, не так уж мы бедны. Но терять своего не намерены, — гордо заключила Мария.
Пат вспомнила, как Марио рассказывал ей, что поместье находится в плачевном состоянии.
— Надо учиться жить по средствам, — пробормотала она.
Мария прислушалась. Пат тоже уловила звук подъезжающего автомобиля.
— Черт! Это он. Я удаляюсь. Оставь мальчишку здесь, — посоветовала Мария на прощание. — Это сотрет улыбку с его самодовольного лица.
Патрисия подошла к окну, но выглянуть не решилась и замерла, опустив голову. Марио, подобно отцу, имел постоянную любовницу. Она подавила глубокий вздох. Теперь понятно, почему он пренебрег ею прошлой ночью. Марио вел себя как нормальный, здоровый мужчина, но его сердце находилось в другом месте. И он уехал к женщине, с которой и провел ночь.
— Марио! — воскликнул Слай. Патрисия не повернулась. Она была так несчастна. — Бабуля! — радостно продолжал мальчик.
— Бабушки нет здесь, дорогой, — грустно вздохнула Пат.
— Бабушка как раз здесь! — услышала она голос матери.
Пат резко повернула голову и замерла в изумлении. Марио и… мама?
— О, мама, мама! — И она бросилась к матери.
— Пат, дорогая. — Мать сжала ее в объятиях. — Привет, малыш!
Совсем сбитая с толку Патрисия наблюдала, как мать подняла внука со стульчика и поцеловала.
— Ты… каким образом? Я… я ничего не понимаю… ты здесь? — спрашивала Пат, в изумлении уставившись на мать. — Я собиралась домой…
— А я приехала к тебе сама, — сказала мать, одновременно намазывая тост для Слая и покачивая внука на бедре. — Разве это так уж странно? Я думала, ты решила задержаться на несколько дней. Марио ворвался прошлой ночью и заявил, что хочет обсудить со мной кое-какие дела.
— Мама! Какие дела? Я ничего не понимаю! Да, кстати, — поинтересовалась Пат, — на кого ты оставила дело сейчас?
— О! Будь спокойна! Очень симпатичные люди, — улыбнулась мать. — Господин Бенционни пригласил меня сюда отдохнуть пару недель.
— Пару недель, — оторопело повторила Пат.
— И ты тоже останешься. Не вздумай возражать матери! — Марио невинно улыбнулся.
— Я… я не могу, — в полной растерянности сказала она. — Марио, ты понимаешь, я беру Слая с собой.
— Дорогая, думаю, господин Бенционни не позволит тебе сделать это, — пробормотала мать.
— Что?
— Он хочет, чтобы ты осталась.
— Нет, он не хочет! — гневно крикнула Пат.
— Хочу! — Металл в голосе Марио не вызывал сомнений. — О, Пат, ты даже не представляешь, как я безумно этого желаю.
— Его словно молния ударила, — усмехнулась мать.
— О-о-о! — застонала Пат, покраснев до корней волос; она поняла, на что намекает мать. — Как ты можешь, мама? Как ты можешь говорить такие вещи?
— Потому что это правда, — улыбнулась та. — Как и то, что он сказал мне: в вас обоих ударила молния и нечего бороться с природой. Ничего с этим не поделаешь!
— Мне очень жаль, Марио, — виновато промямлила Пат, глубоко уязвленная ошибкой матери. — Ты ошибаешься, мама, у тебя неверные сведения. И вообще я не понимаю, зачем ты приехала сюда?
— Господин Бенционни позвонил мне посреди ночи и убедил приехать. Он такой настойчивый, — усмехнулась мать. — Мы целую вечность болтали за завтраком в Палермо, где он встретил меня, а потом прикатили сюда. Я смертельно устала. Как насчет чашки чая?
— Чая, чая! — истерично закричала Патрисия. — Марио! Что происходит?
— Ты не понимаешь? Неужели ты действительно так слепа? — мягко улыбнулся он. — Я стараюсь, чтобы ты наконец поняла, что я обожаю тебя, я люблю тебя…
— Любишь?! — Казалось, эта ложь расколола ее сердце пополам. — Зачем ты морочишь мне голову? А как же твоя любовница!
— Кто? Ты с ума сошла! — Он усмехнулся. — Ревность! Вот дурочка! Не волнуйся так, детка! У меня нет любовницы.
— Не называй меня «детка»! — закричала она. — Мария сказала…
— Ах, Мария, — протянул, он, побелев от гнева. — Если ты не веришь мне, то можешь поговорить хоть с садовником, если хочешь добиться правды. Здесь все всё знают. Я предполагаю, что Мария рассказала тебе о женщине, которую я поддерживал последние десять лет?
— Да! И о твоей дочери, — выпалила Пат.
Губы Марио дрогнули от улыбки.
— Такая ревность! Это так многообещающе, — сказал он. — Послушай, Пат, то, о чем ты говоришь, касалось Эдди. Когда одна из горничных забеременела от твоего мужа, ее взяли в дом, но с уговором держать язык за зубами. Но, конечно, пошли сплетни и подозрения, которые пали на меня. Эдди раздувал пламя, думаю, это было в его интересах, — заключил Марио.
— Какой позор! — не выдержала мать.