– В окрестностях появились оборванцы, многие с оружием. В городе – волнения и смута. Кто-то мутит народ, вспоминая все грехи республики, вольные и невольные. Люмпен поджучивают, обещают свободу и деньги. Да, да – деньги!
Загудели капитаны и полковники. У каждого были мысли, которыми стоило поделиться.
Гарнье цикнул, шум утих. Генерал начал речь. Он цедил слова медленно, сквозь зубы, чтобы дошло до каждого, чтобы проняло, стало понятно, что тут никто с паникерами церемониться не будет.
– Французы не отступают! Я не сдам город, который обещал защищать до последней капли крови! И вы! – он ткнул пальцем в обступивших его офицеров, – должны сделать так, чтобы наш солдат, чтобы каждый ВАШ солдат завтра дрался за двоих!
Генерал отвернулся от замерших в угрюмом молчании командиров.
Сбоку вынырнул адъютант.
– Из города прискакал гонец. Из вашей резиденции сообщают, что туда добрался посланник с Севера.
– К дьяволу!
Полковники по одному отходили к расстеленной на земле карте, присматриваясь к окружающей местности и прикидывая особенности ландшафта. Послышались первые высказывания, офицеры начали обсуждать предстоящий бой.
Адъютант настаивал:
– Посланник говорит, что дело – безотлагательное. Требует личной аудиенции.
Гарнье вспылил:
– Я что – широкозадая маркитантка, которую каждый сержант может тискать и звать к себе?! У меня есть дела поважней, чем читать бредни МакДональда или другого остолопа!
Адъютант протянул шефу серебряную безделушку.
– Гонец просил передать вам это.
Генерал уставился на полученный серебряный перстень, затем прочел надпись на внутренней стороне и усмехнулся:
– Ух ты! Давно пора…
Он обернулся к гудящим вокруг карты офицерам:
– Я покину вас до вечера. К моему возвращению прошу предоставить варианты нашей будущей победы! Вас, полковник, я попрошу провести разведку окрестностей и набросать план завтрашней баталии. И пошлите гонцов в казармы – пускай выдвигаются.
Ухмыляясь, генерал двинулся к засуетившимся гусарам охраны.
Адъютант, устремившийся следом, услышал лишь отголосок довольного мурлыканья:
«Аркольский лев[95]
вернулся в свою саванну… Хорошо!»10
– Отступить? – голос генерала походил на рев разбушевавшегося быка, но на посланника такой тон не произвел нужного впечатления.
Несколько приехавших с генералом высших офицеров обменялись удивленными взглядами – Гарнье редко сбивался на крик.
Невысокий, слегка полноватый, с лысой круглой головой, гонец учтиво выслушал рев главнокомандующего вооруженных сил Римской республики. На бесстрастном лице пробравшегося через неприятельские заслоны посланника не дрогнула ни одна мышца, лишь глаза настороженно сощурились, превратившись в узенькие щёлочки.
– Вас никто не заставляет отступать, мой генерал.
Гарнье поперхнулся:
– А что же вы от меня требуете, черт вас побери?! Что значит, «всеми силами двигаться на север»?
В руке его мелькал истрепанный листок со смазанной печатью и расплывшимися буквами. Это и был доставленный приказ нового главнокомандующего вооруженными силами Франции в Италии Наполеона Бонапарта. И этот приказ тяжело было расценить как-то двояко.
Будь это послание от кого другого, Гарнье порвал бы бумагу и выгнал гонца. Тем более, что приказ был здорово подпорчен водой – курьер напоролся на заставу карбонариев, потерял эскорт и спасся только в трясине болота. Будь послание от другого главнокомандующего, Гарнье бы придрался к размокшей трудночитаемой печати, не узнал бы протянутый, как последний аргумент, перстень. Будь послание от кого другого… Но…
С корсиканцем Гарнье был знаком давно, с Вандеи, где Наполеон, тогда еще капитан, подавлял восстание роялистов. Гарнье уже щеголял поясом батальонного командира, и два птенца революции легко нашли общий язык. Неудивительно, что слухи о том, что новым рулевым деморализованных республиканских сил назначат именно Бонапарта, вселил в Гарнье надежду и в собственный взлет. Он рассчитывал, что корсиканец, выйдя из Франции со свежей армией, окажет поддержку своему старинному приятелю: пришлет десант или отправит на выручку пару корпусов.
Вместо этого, Бонапарт требовал всеми силами двигаться ему навстречу, обеспечивая прикрытие правого фланга разворачивавшегося фронта.
– У вас странный акцент? Каково ваше звание, кстати?
– Я – капитан, месье. И я – корсиканец, как и Бонапарт, так что удивляться акценту нечего.
Генерал, чьи мысли витали далеко отсюда, покачал головой:
– Гражданин… Не месье – гражданин. Оставьте свои пережитки… – он вздохнул. – Корсика… Это многое объясняет.
Гарнье просчитывал варианты.