Читаем Гроздь винограда полностью

— Ты не хочешь получить подарок? — удивился Санта, и Алиса, испугавшись, что друг останется без сладостей, ткнула в его бок локтем:

— Эдвард, ты чего?

— Алиса, прости меня! — громко выдохнул мальчик и, помявшись, протянул ей праздничный пакет. — Я не успел положить в твой мешочек.

Девочка растеряно уставилась на друга и заглянула в пакет, находя гроздь винограда с настолько спелыми горошинками, что невольно почувствовала их кисло-сладкий вкус на языке.

— Немного помялся, — расстроился Эдвард. — Прости. Я знаю, как сильно ты любишь эту гадость.

— Виноград вкусный, — не согласилась подруга и, противореча своему недовольному голосу, искренне улыбнулась. — Спасибо!

Она не призналась, но этот виноград, подаренный её Принцем, стал лучшим подарком на Рождество.

* * *

Осень, 2007 год

Алиса сидела на кровати и наблюдала, как Эдвард старательно переписывал в тетрадь абзац из учебника истории. У него получалось слишком медленно и неуклюже, отчего он то и дело закусывал губу.

Напряжение и волнение.

Мать Эдварда не раз предупреждала сына, что если он не будет стараться, то она заставит переписывать снова и снова.

— Ужасно, скажи? — отвлёкся Эдвард и протянул подруге тетрадь.

Алиса посмотрела на кривые буквы, одни из которых едва ли помещались в клетку, а другие вовсе норовили взлететь до небес. Миссис Принс не понравится.

Она была уверена, что друга ждёт долгий и кропотливый вечер.

— Я могла бы за тебя написать…

— Маму не проведёшь, — вздохнул Эдвард и запустил пальцы в волосы. — Она не отстанет, пока я не научусь нормально писать. А всё из-за моей учительницы, миссис Паркинсон! До чего же противная старуха!

Алиса согласно кивнула, и Эдвард, заручившись поддержкой, вернулся к прописи.

Алиса, хоть и не знала лично миссис Паркинсон, чувствовала к ней неприязнь. Если бы не её жалобы на Эдварда, то они сейчас пошли бы с палаткой в лес, а не сидели в комнате под тиканье настенных часов.

Хотелось так много вопросов задать другу и так много рассказать о своём первом впечатление о начальной школе. Интересно, ему так же не нравилось вставать в рань? А в их школе такие же ужасные ланчи, как и в её?

Алиса упорно молчала, боясь издать хоть звука: вдруг рука Эдварда дёрнется и придётся начинать сначала?

— Я устал, — простонал он и отложил ручку. — Не думаю, что хороший почерк пригодится мне в будущем. Я, между прочим, буду известным музыкантом, а музыкантам необязательно красиво писать.

— А как ты автографы раздавать будешь? Все же рассмеются от твоих корявых букв.

Эдвард призадумался, по своему обыкновению немного склоняя голову на левый бок, и пожал плечами:

— Потренируюсь. Уж лучше тренироваться в раздаче автографов, чем переписывать целые параграфы.

Алиса с замиранием сердца наблюдала, как друг вновь взялся за ручку. Успела расстроиться, но он неожиданно отбросил её и вовсе откатился от стола, крутясь на стуле:

— Перерыв, — провозгласил, даже не подозревая, насколько сильно осчастливил подругу. — Миссис Паркинсон, должно быть, радуется моим мучениям.

— В вашей школе все учителя, как миссис Паркинсон?

— В таком случае я бы повесился.

— Или перевёлся, — поправила друга, отчего он рассмеялся:

— Или перевёлся. Скажем, обратно в нашу школу.

«В нашу школу».

Алиса широко улыбнулась от услышанных слов. Если было приятно от мысли, что друг с такой тёплой интонацией говорил об их совместных делах: наша игра, наш фильм, наша школа.

Ей нравилось, что, несмотря на переезд в Лондон, он не забывал об их любимых местах в родном Ливерпуле. Их Ливерпуле.

Алиса до сих пор с содроганием вспоминала день, когда мама сообщила о переезде семьи Принс. Вспоминала день, когда учителя и школьные друзья провожали Эдварда и брали с него обещание навещать их, как можно чаще.

И ей, безусловно, было приятно от факта, что в Лондон он возвращался именно к ней. Всё равно, что он приезжал с родителями, их мамы громко сплетничали в гостиной, а отцы смотрели футбол по телевизору.

Главное — им давали время наверстать упущенное.

— У нас в школе был Хэллоуин, — рассказывал Эдвард, продолжая наматывать круги на стуле. — Я перевоплотился в Дракулу: чёрный плащ и клыки. Мне мама даже нарисовала кровь вот здесь, — ткнул пальцем в свой подбородок. — Знаешь, как все испугались!

— А я нарядилась принцессой, — подхватила Алиса и, заметив, как не впечатлился друг, добавила. — В злую принцессу. Мама купила мне чёрное платье, обшитое красными рюшами, и большую корону, которой обзавидовались все девчонки!

Эдвард присвистнул:

— Круто! Я мог бы похитить тебя и заточить в своём замке!

— Укусил бы меня, и я тоже стала вампиром!

— Принцесса-вампир! — рассмеялся Эдвард и показал большой палец вверх. — Так бы мы поступили.

Да, так поступили, если бы жили в одном городе и учились в одной школе.

Этот неоспоримый факт заставил их обоих приуныть. Эдвард вновь вернулся к письму, а Алиса удобнее устроилась на кровати, продолжая наблюдать за другом.

Раздавшийся стук в дверь заставил их вздрогнуть и уставиться на миссис Принс, заглянувшей в комнату:

— Эдвард, как успехи?

Мальчик посмотрел на притихшую подругу и вздохнул:

Перейти на страницу:

Похожие книги