— Сколько партизан вы захватили в плен, майор? — спросил он у артиллериста, когда они сидели за столом.
— Ни одного... Впрочем, наш дивизион находится в относительном отдалении от района боевых действий...
— Местонахождение бригады в данный момент неизвестно, стало быть, она в любой момент может нагрянуть и сюда! — усмехнулся генерал Бадер.
— По правде говоря, господин генерал, я бы не удивился...
— Ну а где, по вашему мнению, может сейчас находиться бригада? — спросил Бадер. — Странно, мы все время говорим: «бригада», а ведь по численному составу она лишь немногим превосходит наш батальон.
Майор-артиллерист оказался в затруднительном положении. Он не привык общаться со столь высоким начальством и сейчас боялся высказать свое истинное мнение на этот счет. Ведь штабные судят о противнике только по картам да по сухим донесениям и радиограммам и часто не могут оценить реальную силу и опасность противника. Они знают только одно слова — «уничтожить», между тем здесь, в холодных, неприветливых горах, все выглядит далеко не так, как это представляется там, в теплом штабе.
Бадер, забыв о своем вопросе, опустил голову. Веки у него отяжелели. После обильной трапезы с несколькими рюмками шнапса его сильно клонило в сон.
— Если бы не такая холодная зима, все, возможно, было бы по-другому, — заметил Генрихс.
— Да, партизанам она на руку, — поддержал его Турнер.
Бадер поднял голову:
— Мы же в тысячу раз лучше оснащены, на нас работает вся Европа! Зима скорее на руку нам, чем партизанам!
— Все дело в поддержке народа, — проговорил Генрихс.
— Да, бригада, несомненно, пользуется самой широкой поддержкой населения, — с серьезным видом кивнул сутулый майор.
— Просто вы все стараетесь оправдать собственное бессилие! — раздраженно бросил Бадер.
Через некоторое время он встал из-за стола и прошел в соседнюю комнату немного отдохнуть.
Майор приказал артиллеристам прекратить огонь.
Пока Бадер отдыхал, на его имя принесли несколько радиограмм. Турнер не стал беспокоить генерала Бадера и только через два часа осторожно постучал к нему.
— Господин генерал, прошу прощения, что я вас разбудил, но наши подразделения, действующие против партизанской бригады, просят поддержки артиллерии!
— Пусть артиллеристы действуют, — надевая сапоги, мрачно бросил Бадер.
В соседней комнате на столе его ждали радиограммы. В первой сообщалось:
«Наши 342-я и 718-я пехотные дивизии и части 2-го и 3-го домобранских корпусов общей численностью до тридцати пяти тысяч человек при поддержке четырех эскадрилий бомбардировщиков начали операцию по уничтожению партизанских банд в районе Сараево, Вишеград, Зворник, Тузла, Вареш. Наши войска сильно потеснили партизан и овладели основными коммуникациями, однако части партизан удалось прорвать кольцо окружения и уйти в горы. В этих боях противник понес значительные потери: около четырехсот убитыми и двухсот пятидесяти ранеными. Пленных нет».
— Ложь! — закричал Бадер, швыряя радиограмму на стол. — Партизанская бригада насчитывает около тысячи человек, а из донесений следует, что со дня ее формирования по сегодняшний день убито уже около двух тысяч партизан! Как прикажете это понимать? — спросил он, обращаясь к Турнеру.
— Да, здесь есть какая-то неувязка. И главное, партизанская бригада продолжает действовать! — ответил тот.
— Они нам нахально подсовывают заведомо ложную информацию! — покраснев от ярости, рявкнул Бадер и схватил другую радиограмму. В ней говорилось:
«Четническое командование в Восточной Боснии и Герцеговине после переговоров с нашим и итальянским командованием в Вишеграде отдало приказ своим гарнизонам в Восточной Боснии обеспечить нашим частям свободное продвижение во всех направлениях, а также сбор информации о партизанах, действующих в этом районе».
— Вот этому я больше верю, хотя четники — самый настоящий сброд, может быть, даже похуже домобранов.
— Наверняка! — подтвердил Турнер.
В третьей радиограмме Бадер прочитал: