Гарольд Рой забыл о договоренности с продюсером. Он проснулся поздно, в поту, с отвращением к запаху, исходящему от его собственных простыней. Мария плавно передвигалась в своем домашнем халате с отвлеченным выражением лица за исключением тех моментов, когда она поглядывала на себя в зеркало. Над головой Гарольда все еще висел призрак пропавшего килограмма чистого кокаина, и каждый раз, когда он заворачивал за угол или входил в какую-либо дверь, он ожидал встретиться лицом к лицу с его хозяином.
Господи, как он дал уговорить себя. «Послушайте, Гарольд, — говорил тогда этот человек. — Что вы теряете? Я утверждаю, что ничего. Но, с другой стороны, что вы можете выиграть? Выиграть! Вы получите свой процент, назовите это небольшой платой за хранение. Я не могу оставить его у себя в данный момент. У меня возникли проблемы. Женщина, вы знаете, как это бывает. Я должен уехать. Все, что я прошу, — чтобы вы сохранили это. Не надо ничего трогать, не надо залезать в пакет. Вы получите вашу долю. Это я обещаю. Двухнедельное, нет, месячное снабжение. Послушайте, Гарольд, это хороший товар. Вы должны помнить это».
И Гарольд ушел с килограммом кокаина в чемоданчике. Если бы тогда было возможно остановить поток слов, вылетавших изо рта этого человека! Но его нельзя было заставить замолчать.
— Вы запоздали, Гарольд.
— Я знаю, Мак, прошу извинить.
— Ладно, не беспокойтесь. — Маккензи обхватил его рукой за плечи. — Пойдемте позавтракаем.
— Я уже завтракал.
— Тогда пойдемте выпьем кофе.
— Я думал, у нас совещание?
— Так оно и есть.
— Тогда зачем нам идти пить кофе?
— Там нам легче будет беседовать.
— А чем плохо это место?
— Ничем.
Сотрудники и секретарь уставились на зеленые экраны своих мониторов. Их пальцы лежали на клавишах, но не двигались.
— Это рабочий кабинет, не правда ли?
— Ну и что?
— Мы собираемся поговорить о нашей работе?
— О чем же еще?
— Тогда давайте говорить здесь.
Маккензи вздохнул. Что случилось сегодня утром с этим сопляком?
— Вам нужны свидетели. Это вы хотите сказать?
— Я говорю, что это дискуссия, что это совещание, и я хочу, чтобы оно состоялось здесь. Что-нибудь не так?
— Нет, ничего.
— Прекрасно.
— Вы не думаете, что за кофе это было бы приятней?
— Мак!..
— Да.
— Что бы вы ни собирались сказать, говорите.
— Я приглашаю другого режиссера.
— Что?
— Я приглашаю…
— Вы не сделаете этого!
— Приглашаю другого…
— Вы не можете.
— Гарольд…
— Вы не имеете права!
— Послушайте, Гарольд. Дайте мне возможность объясниться.
— Это мой сериал!
— Нет, Гарольд, вы — всего-навсего режиссер.
— Вот именно.
— Это — мой сериал. Мой!
— Вы наняли меня.
— Ну и что?
— У меня контракт.
— Я знаю и это.
— Тогда вы чертовски здорово знаете, что не можете выгнать меня и взять другого режиссера.
Маккензи покачал головой. Он не думал, что это произойдет таким вот образом.
— Гарольд, это уже сделано.
— Что вы имеете в виду? Что сделано? Ничто не может быть сделано. Что за чепуху вы городите?
— Мы должны сесть и поговорить об этом. Работа…
— Нам не о чем разговаривать.
— Надо договориться.
— Не о чем договариваться!
— Гарольд, он приступает сегодня. Сейчас. Утром.
— Кто это? Кто приступает к работе сегодня утром? Кто?
— Фриман Дэвис.
— Фриман Дэвис?!
— Он прилетает в Ист-Мидленд из Глазго. Без пяти одиннадцать. Я посылаю машину встретить его.
— Фриман Дэвис не может управлять даже движением на проселочной дороге!
— Он получил премию телевидения британских вооруженных сил.
— Для получения такой премии не требуется особого умения.
— Дешевый выпад, Гарольд.
— Это он дешевый режиссер.
— Нет, Гарольд, это вы были дешевкой, — ухмыльнулся Маккензи. — Пятнадцать или более лет в этом бизнесе, и вы все еще… даже дешевле, чем уборщик Клафам Коммон в тихий субботний день. Дэвису придется платить деньги, которые наше производство с трудом может себе позволить.
— Тогда вместо того, чтобы посылать шофера, направьте послание: «Возвращайтесь в Глазго. Вы нужны Шотландии».
— Он нужен нам. Потому что, как бы это ни было дорого, все-таки это дешевле, чем провал всего сериала.
— Это абсурд. Провала не может случиться. После всего, что уже сделано…
Маккензи достал из кармана конверт.
— Вчера в Лондоне состоялось специальное заседание правления компании. Если мы будем отставать от графика съемок хотя бы на полдня, они разорвут контракт и взыщут с меня свои потери. — Он постучал конвертом по столу. — Это было передано мне по факсу в гостиницу вчера вечером.
Он протянул конверт Гарольду, но тот мотнул головой и уставился в пол.
— Мы не увольняем вас, Гарольд.
Гарольд медленно поднял глаза.