В его взгляде не было удивления по поводу выливаемого в цветы кофе. Она явно интересовала Резника и знала это. Аккуратно, двумя пальцами, большим и указательным, она взяла несколько ростков люцерны и поднесла их к своему рту. Дайана сидела, закинув одну длинную ногу за другую. Ее белый комбинезон был свободен на бедрах и не так широк там, где поверх атласной, цвета электрик, блузки был подвязан нагрудник.
— Я полагаю, что у Роберта был один из его маленьких припадков.
— Это случалось раньше?
— Как по расписанию. У Роберта бывает больше предменструальных периодов, чем у меня и любой дюжины моих подруг вместе взятых. У него просто не бывает кровотечений, только и всего.
— Не так, как у Маккензи.
— А-а, так это не просто визит вежливости!
Желая, чтобы это было именно так, он с сожалением покачал головой.
— Увы. Вы видели, что тогда произошло? Я имею в виду — хорошо видели?
— Сидела около самого ринга.
— Была какая-то провокация?
— Когда ветер дует в правильном направлении, Мак может спровоцировать даже Будду на десять раундов.
— Какой ветер был на этот раз?
— Северо-северо-западный.
— Силой в девять баллов?
— Да уж, не меньше.
— Тогда, выходит, он напрашивался на то, что получил?
— Он постоянно на это напрашивается.
— Вы сделаете подобное заявление, если потребуется?
— Я должна думать о своей зарплате. — Дайана слегка сморщила губы. — Поддерживать свою страсть к дорогой обуви. — На этот раз на ней были кроссовки «Найк» — белые с желтой полосой. Очевидно, другую обувь она держала в стеклянной витрине, закрыв на ключ.
— Я надеюсь, что до этого дело все же не дойдет.
— Вы не выдвинете против него обвинения?
— Еще слишком рано говорить, но…
— Знаете, что главное во всем этом?
— Что же? — Резник поднял кружку с кофе, но пить не стал.
— Мак хочет избавиться от Гарольда.
— Отстранить от работы?
— От работы, студии, сотрудников, всего другого.
— Разве не он нанимал его?
— «Нанять и прогнать — так и надо играть». Гарольд давно в этом бизнесе и должен знать связанный с ним риск. Они заплатят ему все, что положено, дадут ему какие-то обещания, чтобы умаслить. Его имя останется в титрах, он не потеряет права на получение денег от последующих прокатов.
— Каких прокатов?
— Повторных, от продаж за рубеж. Сериалы пользуются спросом, например, у австралийцев.
Резнику нравился ее рот, ее нижняя губа, которая казалась немного припухшей.
Она медленно жевала лист сельдерея.
— Вы всегда так нежно поглядываете на своих свидетелей?
Резник был почти готов сказать что-либо остроумное и приятное, например: только тогда, когда они выглядят, как вы. Но, к счастью, не сказал ничего такого. Вместо этого он слегка покраснел.
— Не хотите? — спросила она, придвигая к нему тарелку.
Резник покачал головой.
— Вы должны. — Она улыбнулась. — Вы действительно должны думать об углеводах.
Прежде чем Резник успел втянуть в себя живот и распрямить спину, их разговор был прерван чьим-то громким криком.
В конце короткого коридора Гарольд Рой прижал к двери Маккензи и засыпал его обвинениями. Большая часть их касалась того, что происходило за дверью, у которой они сцепились.
— Уходите к черту с моего пути и дайте мне посмотреть, что там происходит, — вопил Гарольд.
— То, что там происходит, не ваше дело, Гарольд.
— Черта с два не мое!
— Гарольд…
— Прочь с моей дороги! Вы, куриный помет!
— Гарольд…
Рой схватил Маккензи за плечо и ухитрился развернуть его в сторону так, что смог дотянуться до дверной ручки. Она повернулась, но дверь не открылась.
— Она заперта!
— Конечно. Вы тут бегаете как сумасшедший и еще ждете, что для вас будут распахнуты все двери? Вам вообще не положено даже находиться в этом здании.
— Единственное, что вы без меня можете сделать, это выпускать примитивные, убогие штучки для пятилетних сопляков.
— Гарольд, вы мелочны и мстительны.
— Если уж речь зашла о мстительности…
— Знаю, знаю, — перебил его Маккензи, всем своим видом показывая, что ему все это надоело. — Итак, я сделал сценарий…
— Нет, Мак, — ответил Гарольд, — вы украли сценарий.
— Хватит, Гарольд!
Это могло продолжаться до бесконечности, как пошлая перебранка между примадоннами бальзаковского возраста, которым нечем больше заняться во время перерыва на обед, если бы в этот момент Фриман Дэвис не открыл дверь и не высунулся посмотреть, о чем шум.
Гарольд проскочил мимо Дэвиса, не обратив на него никакого внимания. Через несколько секунд он снова был в коридоре и с еще большей яростью набросился на продюсера.
— Не могли подождать, не терпелось, Мак? Не терпелось, чтобы этот вонючий выскочка начал заново редактировать — да что там — переделывать то, что я заснял. Резать все на проклятые кусочки!
Если бы Резник быстро не вмешался, кулак Гарольда Роя мог нанести еще больше ущерба Маккензи, чем в прошлый раз.
— Ну-ну, Гарольд, — обратился к режиссеру Резник, сжав правой рукой его запястье, а левой рукой парировав удар с другой стороны, — не совсем хорошая идея при данных обстоятельствах. На этот раз было бы гораздо труднее доказать, что вы были спровоцированы.