В это время Тошо с нежностью проверял свой «браунинг», перед тем как убрать его в кобуру.
— Ты знаешь, Тош, мне иногда кажется, что римским легионерам жилось значительно легче. Они беспокоились лишь о своем панцире, шлеме, коротком мече, щите и этих, глупо выглядевших, поножах.
— О, из тебя бы получился чертовски хороший легионер, — сказал Тошо. — Нет, даже лучше. Классный гладиатор, выступающий в Колизее! — Он отсалютовал мне, как римлянин. — Да здравствует Пенис Эректус — всемогущий воитель!
В ответ я показал ему кулак с вытянутым средним пальцем.
— Да пребудет с тобой Бог Войны, мой старый и верный друг, могучий Флэтьюленс.[18]
— Я потянулся и зевнул. — Кстати, когда начнется представление? Я уже почти сутки никого не убивал.
Тошо включил радиостанцию и произнес что-то по-японски в микрофон на запястье руки. Выслушав ответ и сверив часы, он серьезно проговорил:
— Через тринадцать минут, Дик.
У нас есть еще немного времени, поэтому скажу несколько слов о том, что нас ожидает.
Вы можете назвать эту операцию как угодно — тактический рисунок ее от этого не изменится. Мы говорим здесь о действиях специальных подразделений против противника, занимающего укрепленную позицию. Чтобы добиться успеха, требуется нанести неожиданный и сильный удар, безукоризненно скоординировав все свои действия. Только так мы можем обеспечить себе относительное превосходство.
Что это значит? Небольшое, но активно действующее подразделение добивается победы над превосходящими силами противника. Вот решающие условия обеспечения относительного превосходства: во-первых — время, во-вторых — беспощадность. Другими словами, если не нанести быстрый, решительный удар, с использованием всех имеющихся в вашем распоряжении средств, вы рискуете потерпеть поражение, попросту говоря, превратиться в трупы.
Окинага постарался сделать все возможное, чтобы обеспечить преимущество своих людей над противником.
Телевизионные камеры с длиннофокусными объективами обеспечивали постоянное наблюдение за объектом и показывали малейшее движение вокруг него.
Тошо имел подробный план склада.
Он использовал инфракрасную аппаратуру для определения местонахождения террористов внутри здания.
У него были надежные данные о численности противника — сейчас их там находилось более дюжины.
И все же операция предстояла нелегкая. Противник имел автоматическое оружие, а, возможно, и средства массового поражения. В наши дни всегда нужно учитывать, что отравляющие вещества и бактериологическое оружие создают массу проблем. Наличие их у противника означает, что штурмовая группа должна действовать либо в противогазах, либо, что гораздо хуже, в боевых комплектах химзащиты.
А проводить боевую операцию в них далеко не самое приятное занятие, так как ничего более неудобного и неуклюжего пока не изобретено. Поэтому Тошо принял решение: надеть противогазы, но обойтись без защитных комплектов.
Штурмовая группа пойдет в атаку двумя волнами. Первая волна высадится по канатам с вертолетов на крышу здания и проникнет внутрь. Одновременно, вторая волна ворвется в здание через основную дверь, следуя за громадным мусоровозом, оборудованным бульдозерным ножом.
Прикрывать нас будут другие крупные подразделения сил безопасности, поддерживаемые национальной полицией. Они полностью заблокируют местность вокруг склада так, что и мышь не пробежит. Безопасность штурмовой группы обеспечат пять снайперских команд, развернутых заранее. В распоряжении Тошо было четыре наземные снайперские команды и одна на вертолете — по два стрелка в каждой.
Я подошел к Тоширо, который давал последние вводные командирам штурмовых групп. Аликс Джозеф вилась рядом с ним, как муха, впитывая, словно губка, каждое слово — она явно свободно говорила не только по-китайски, но и по-японски
Окинага закончил инструктаж и взглянул на меня.
— Что-нибудь нужно изменить?
Я задумался. Чертов склад был очень большим, с массой внутренних помещений и многими входами и выходами. Удар нужно было нанести одновременно в нескольких точках и быстро зачистить от противника все помещения, а в штурмовой группе насчитывалось всего сорок шесть человек.
— Я беспокоюсь о том, что террористы могут забаррикадироваться внутри здания и их оттуда не вышибешь. Особенно, если они оборудовали бункер или приспособили для этого какое-нибудь другое помещение.
Тошо кивнул.
— Это меня тоже беспокоит. У нас есть подробный план внутренних помещений, но террористы владели ими около полутора лет и могли все там переустроить. — Он показал на своем плане два входа, расположенные на крыше здания. — Поэтому вертолетный десант должен действовать очень быстро, не давая им возможности занять позицию внутри здания и устроить нам какую-нибудь пакость. — Он сделал паузу. — Ну, а ты с кем пойдешь?
Я указал на крышу.
— Люблю начинать с верхней позиции.
— Ты сам этого захотел. — Он что-то выпалил по-японски, и его сотрудники засмеялись
Йошико хлопнул меня по плечу.