Читаем Группа «Сибирь» полностью

Потапов угнал катер чуть ниже ярцевского дебаркадера, а там он круто, с высоким буруном развернулся, чтобы, как и положено, встать к причалу носом против течения.

Шкипер появился сразу. Им оказался атлетически сложенный мужчина лет сорока, классический енисейский кержак, но не в просторной льняной или байковой рубахе, а в новенькой тельняшке с длинными рукавами и форменной фуражке с крабом. Полноватый, но физически явно очень крепкий обладатель массивных надбровных дуг и свинцового взгляда, мощного торса и коротковатых ног. Строго глядя на нас, хозяин причала с надписью «Ярцево» крупными буквами, и не думая принимать швартовый конец, начал разговор по-деловому:

— Тэк-с, гости дорогие. Если ставим катер под присмотр, то десять долларов в сутки, даю гарантию сохранности. В стоимость входит заправка питьевой водой, подключу к электросети. Отшвартую с кормы, там удобно и спокойно. Хотите сэкономить баксы — становитесь где угодно, берег не куплен.

— Экономить не будем, — широко улыбнулся ему Кромвель, вытаскивая бумажник. — Даю двадцать, на двое суток.

— Петька! Принимай клиента, швартуй рябят! — тут же заорал капитан-бизнесмен.

— Вас зовут...

— Шугайло Вячеслав Николаевич, — важно ответствовал шкипер. Его густые брови разошлись, жесткая морщина на лбу разгладилась. Что ни говори, а проклятый американский доллар — универсальный вездеход.

— Простите, Вячеслав Николаевич, а сотовая связь в Ярцево...

— Забудьте, господа, выключите свои бесполезные телефоны, чтобы не тратить заряд батареи, — капитан не дал Паше сформулировать вопрос полностью, зато ответ у него был отработан.

— Собственно, мы знали. Просто думали, вдруг появился какой-нибудь спутниковый ретранслятор.

— Не любят нас провайдеры. Пятый сезон голову морочат обещаниями. Ну, уж сейчас зашевелятся, я думаю, дело пойдёт веселее! Есть стационарный на центральной улице. У меня есть рация и радиотелефон, но он служебный, чужим не положено. Разве что за отдельную плату.

— Учтём, — кивнул Паша.

После швартовки настало время распределения ролей, с этим Кромвель справился быстро. Неожиданно группер решил, что на этот раз оставаться на судне придётся мне.

— Силовых акций пока не предвидится, пора и нам с Ваней размяться на оперативной работе. Держи катер наготове, будь на рации. Вполне может быть, что придётся экстренно срываться с места и уходить в один из притоков. Мы ещё не выяснили, где у братовьёв была фактория и заимка.

— Вот и выясним! — обрадовался Фантомас, накидывая на плечи лёгкую куртку, и по-хозяйски распорядился: — Масло проверьте, товарищ младший матрос.

— Идите уже, разминайтесь, оперативники... Дустом намазаться не забудьте, не то сожрут на берегу, — отмахнулся я, раздавив на шее очередного кровососа.

Напарники весьма бодро удалились, а я, укрывшись в тени дебаркадера, собрал себе лёгкий полдник — что-то не наелся. Смотреть на берегу было решительно не на что, деревня как деревня. Пару раз вдоль берега, разбрасывая лепёшки, продефилировали полусонные пёстрые коровы, с тарахтением проехал колёсный трактор «Беларусь». Туда-сюда мотаются самодвижущиеся экипажи кустарной сборки; у каждого мужика в хозяйстве имеется мотоколяска и моторная лодка. Техника эта всё больше без номерных знаков: уехать из села летом не получится, а местным госномера не нужны, и так все друг друга знают. Сколоченные из наструганных досок серые столики рынка напротив дебаркадера были пусты.

Услышав наверху громыхание, я подтянулся на руках и увидел на корме пожилую женщину в длинном ситцевом платье и защитного цвета рыболовном жилетике, которая вполне могла быть кассиршей, но, в силу возраста, уже не могла быть супругой начальника дебаркадера. Хотя… Она что-то утробно мурлыкала себе под нас и последовательно поливала из оцинкованной лейки с длинным носиком рядок кадушек. Росла в них не мещанская герань, а самые настоящие пальмы. Ну, а что, жарко.

— Здрасьте!

— Ой! Напугал-то как, ирод! — несмотря на фактор уединения и отсутствие пассажиров, женщина была аккуратно подкрашена, короткая прическа уложена волосок к волоску — будто серебряная шапочка облегала маленькую головку.

— Извините, хозяйка, не хотел. А не подскажете ли, когда базар начнёт функционировать?

— В смысле откроется? Часа через три, перед подходом «Чкалова». А что вы хотите приобрести?

— Молочку всякую: сметану там, творог. Люди хвалили.

— Охо-хо... Вряд ли вы дождётесь молочку, молодой человек, сейчас у нас торгуют совсем другим товаром.

— Каким же?

— Целебным. Сами увидите, — неопределённо ответила женщина. — Если хотите, я вам свою сметанку принесу. Недорого и сплошная польза. Ложка стоять будет. И вообще всё будет стоять.

— Хочу! — на всякий случай забился я. Странно, молочки у торговцев не будет, вот это новости! А как же легенды об идеальном качестве и вкусе продукции из-под ярцевской породы коров?

Тем временем на берегу собралась сельская детвора — более дюжины мальчишек в свободной балахонистой одежде. Все какие-то одинаковые — крепко загорелые, черноволосые и узкоглазые. Гнус, похоже, им ничуть не мешал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Извлекатели

Похожие книги