Жил один очень бедный крестьянин. Был он беден настолько, что едва мог себя прокормить. Однажды отнес на мельницу зерно на помол и заночевал там.
Мельница отстояла далеко от села. Как стемнело, явился к человеку дэв. Испугался человек, но дэв успокоил его:
— Не будет тебе от меня вреда, однако не откажи пойти со мной. Хочу, чтоб окрестил ты мне сына.
Не хотелось тому человеку идти, но не смог он отказаться и последовал за дэвом. Тот провел его через тесное ущелье куда-то глубоко в скалы, в пещеру, где их ожидали другие дэвы.
— Явился крестный, мир ему! — воскликнули хором дэвы.
Человек промолчал. Дэв стал выполнять все обычаи, связанные с крестинами. Во время крестин дали крестному ребенка в руки. Он оказался таким большим и тяжелым, что крестьянин держал его с большим трудом.
Затем приготовили ужин. Зарезали быка. Удивился человек, опознав в нем быка своего соседа по деревне. Окончив ужинать, собрали все кости быка и сложили в кучу. Дунули на те кости, и бык встал целехонек.
В ту же ночь проводил дэв человека обратно на мельницу и благословил его.
Оглядев мельницу, человек увидел, что она полна муки. Уходя, дэв наказал крестьянину никогда и нигде не говорить о происшедшем. "Иначе, — сказал он, — удача тебя покинет".
Разбогател крестьянин. Долго хранил он свою тайну. Однако под конец соседи заподозрили неладное. Удивлялись его неожиданному богатству. Проговорилась однажды его жена, и вся деревня узнала о том. С тех пор прахом пошло богатство, обеднел крестьянин. Что же до соседского быка, виденного им на крестинах, на второй день нашли его бездыханным на дороге.
42. Помощь Белого Георгия
[194]Вот тут у нас в Гудамакари[195]
жил один человек по имени Беро. Водилась у него в садке форель. Однажды выловил он форель и жарит ее на огне. Пришел, оказывается, дэв и кричит ему:— Цицимцвара[196]
, цицимцвара, моя часть снята уж с жара? Говорит тот человек:— Белый Георгий[197]
, помоги мне!.. Не изжарена еще. Вторично кричит он:— Цицимцвара, цицимцвара, моя часть снята уж с жара?
— Помоги мне, Белый Георгий!.. Не изжарена.
Как крикнул дэв в третий раз — пожаловал хати[198]
и сжег дэва. И так сказал он:— Как помянул ты меня впервой, был я в Алаверди[199]
у матушки; во второй раз помянул — я Алазани[200] вброд переходил; помянул в третий — и тут я. Помог ведь тебе, Беро мой?43. Праздник в ущелье Лутхуми
[201]Там, где кончается ущелье Лутхуми[202]
, бывает праздник. Собираются там мужчины и женщины. Приходит дэв туда. Выберет он себе самую красивую пару и уведет.Один парень подумал: "Самые красивые мы сегодня — я и моя жена. Нас он выберет несомненно".
Сказал он жене:
— Ты садись в один конец пирующих, а я — в другой. Хоть один из нас, может, спасется.
Сели так. Пируют, и пришел дэв. Высмотрел он и женщину, и мужа ее — не помогли уловки юноши — и схватил обоих. Достал юноша меч и замахнулся на него...
Всех превратил в камень дэв.
44. Быль
[203]Ехал я на лошади из Сагурамо[204]
. Лежал такой глубокий снег, что пешком идти было невозможно. Как подъехал я к Надибаант-хеви[205], луна светила ярко. Перед собой, на дороге, увидел я мышь Долго я ехал за ней. Вдруг мышь пропала. Тут кошка появилась, перебежала мне дорогу. Как подъехал я к плотине, пропала и кошка. Увидел я след скота. Пока была дорога, ехал я, а как поднялся до старых дворцовых развалин, стал кричать. Зову, никто не отзывается на мой голос. От Вологис-кели[206] двинулось ко мне что-то величиной с человека. Как приблизилось, крикнул я:— Тедоре, ты ли это?
Молчит.
Тут подумал я, что-то пугает меня. Однажды болел мой дед и рассказывал мне: "Много стычек было у меня с дэвами, и сказал я им раз: "Оставьте меня, отдам вам сына или внука"".
Это и вспомнил я, и страх меня забрал (вдруг, мол, пришел он за обещанным). Достал я нож, еду. А тот все рядом, не отстает ни на шаг. Стал я молиться, и застыл он — не шевелится. Дошел я до дому, и хлынула у меня носом кровь. Была у меня дома бутылка крепкой водки. Выпил я ее до дна.
О божествах-хвтишвилах
45. Бои дэвов с хвтишвилами
[207][208]