В Ципори[271]
было девять братьев. Мать у них была, старший брат женат был. Такую забрали силу они, что все селение со страху перед ними из дому выйти не могло. Отнимали они у соседей скотину. То деньги отнимут, то еще что. Один из них, женатый, имел сына. Если кто играл свадьбу в том селении, украдкой приводили молодую со страху перед ними.Узнал однажды один из девяти братьев, что свадьбу играют где-то, открыл двери и вошел. Вывел царицу[272]
— накормить, говорит, ее надо. Повел к себе в дом. Вернулась она опозоренная. Так изнемогало от них все селение, что на работу со страху перед ними выйти не могли.Был один хевисбери[273]
у народа. Он сказал:— Доколе мы будем в таком положении? Покинем эти места или еще что-нибудь сделаем.
Пошли они в хати, зажгли свечи деканози, старейшине: "Или нас отсюда уведи, или их отсюда возьми" (святому Георгию Ципорскому зажгли они свечи).
Прошло немного времени. Пошли на покос в горы девять братьев и косят. Мать их сказала невестке:
— Хлеб испеки и отнеси им в горы.
Эта женщина стала печь хлеб. Малый ребенок лежал у нее в колыбели, а свекровь сбивала масло. Замерзло вдруг молоко. Что случилось? Колыбель с ребенком рядом стоит: помочился ребенок — куском льда примерзло все ко дну колыбели.
Кувшины с водой были у тех девяти братьев с собой в горах, и в тех вода замерзла.
Сказали эти девять братьев:
— Бог гневается на нас за что-то.
Покатили кувшины — сломаются ли. Покатили кувшины, а те целыми докатились до берега речки. Встали братья, пошли домой. "Несчастье, — говорят, — в нашем доме".
Пришли. Видят: заледенело дно колыбели, молоко превратилось в лед.
Мать говорит:
— Несчастье над нами, попытаемся спастись.
Встали ночью, копают. Все вместе рыли они себе могилу. Принесли каменные плиты и выложили ими себе гробницу в земле. Очень много золота и серебра было у них. Вынесли они его и в землю зарыли.
— Гибнем, и пусть никому не достанется, — мать сказала.
Закопали все, укрыли так, что никто их не видел, потом ушли. Дом тот так и оставили. Взяли мать с собой, вошли в ту гробницу и дитя с собой взяли. За двенадцать дней так перемерзли все, что ни один не остался в живых. Потом уж, конечно, возрадовалось все селение. После этого лишь познали люди вольную жизнь.
Об Амирани
56. Прикованный Амирани
[274]Жил Жадал. Тот Жадал был очень силен. Не было на свете человека, способного побороть его. Был он в то же время владыкой и господином. Родился у Жадала сын, которого назвали Амирани. Обрадовался Жадал рождению сына, вышел на радостях на дорогу и стал кричать:
— Я силен, а мой сын каков будет!
Брал он камни весом в двести-триста пудов и бросал их, точно мячи, в разные стороны: кто же осмелится, мол, бороться со мной да еще с моим сыном, кто посмеет оспаривать наше господство!
Сказали Жадалу:
— Есть один человек сильнее тебя. Зовут его Христом. Как исполнилось ему двенадцать дней, с того дня борется он, и есть у него сорок помощников.
Опечалился Жадал и, желая напугать Христа, стал швыряться еще более тяжелыми камнями и кричать еще громче. Хотел он напугать Христа своим криком.
Пришел тут и Христос. Сказал он Жадалу, что и ему, и его сыну придется отказаться от господства над миром. Жадал ответил:
— Будем состязаться. Кто сильнее окажется, тот и будет господином.
Христос согласился.
Взял Жадал огромный камень и подбросил его вверх, словно мяч. Через два часа упал вниз этот камень и наполовину зарылся в землю.
Тот же камень подбросил Христос и сказал Жадалу:
— Завтра в это время упадет тот камень вниз. Тогда посмотришь.
Так и случилось. На второй лишь день упал тот камень и почти целиком ушел в землю.
Жадал понял, что Христа ему не победить, и сказал ему:
— У меня есть сын Амирани. А ну, поборись с ним!
Привел Жадал Амирани. Амирани горделиво подошел к Христу и сказал ему:
— Ты хочешь со мной тягаться?
Схватил он камень величиной почти с гору и бросил за сорок верст. Поднял Христос тот камень и повелел ему не возвращаться назад совсем. Бросил он камень, и тот пропал за девятью горами, ушел в землю. Так глубоко ушел он в землю, что почти не видать его было.
Христос сказал тогда Амирани:
— А ну, коли ты молодец, достань тот камень.
Бросился Амирани к тому камню, долго мучался, но и сдвинуть с места не смог. Так и мучался он с камнем, пока не повелел Христос приковать его к тому камню. Приковал его, а сверху перекрыл горою. В день один хлеб-шоти[275]
ему дается, и дана ему одна маленькая собачка. Собачонка лижет ту цепь, лижет до того, что цепь эта делается совсем тонкой. Кажется, еще немного — и Амирани разорвет ту цепь и освободится. Но в Великий четверг утром встают все кузнецы, ударяют молотом по наковальне[276] — и цепь вновь обретает прежнюю толщину. Вот бы порвать Амирани те цепи! Несдобровать тогда кузнецам, всем головы пооторвет!57. Дракон, превращенный в камень
[277]