Азарпеши и чаши, рога и ковшиПоднимайте, друзья, веселясь от души!Пусть цветами украшена будет еда,Пусть на тари сыграет нам Алаверда,Пусть поет соловей нам во мраке ночном,Димплипито пусть гремит за столом!Предводитель у нас с виду сущий араб,Он родился на свет для пирушек и баб.Пусть он шапку заломит, воссев тамадой,Ведь недаром прошел его школу любой!В сорок лет полетит он от нас кувырком!Димплипито пусть гремит за столом!Ах, недолги, друзья, нашей юности дни —Расцветут, отцветут и исчезнут они.Горе тем, кто о счастье своем позабыл,Кто с рожденья утратил божественный пыл.Чтобы юность гуляла и пела кругом,Димплипито пусть гремит за столом!Словно сад без цветов, словно дом без гостей,Не люблю я пиров без любви и страстей!Так налей же мне кубок, светило мое!Дай коснуться мне губок, блаженство мое!Мы из этого кубка бессмертие пьем!Димплипито пусть гремит за столом!Если родинка милой — любови престол,За здоровие родинки выпьет весь стол!Кто не хочет любить, что он ищет, чудак?Веселитесь, друзья, — и рассеется мрак!Опрокиньте веселые чаши вверх дном!Димплипито пусть гремит за столом!Ах, кому в этой жизни бывало светло?Чье светило за тучи навек не ушло?Чья судьба благосклонна к любимцу вовек?Верить в завтрашний день не стремись, человек!Не заботься о нем! Не грусти о былом!Димплипито пусть гремит за столом!Оглянитесь вокруг — много ль, юноши, нас?Где же те, что навеки сокрылись из глаз?Эти — бродят далече, те — спят под землей…Что ж вы брызнули, слезы, горячей струей,Что ж вы горечь разлуки смешали с вином?..Димплипито пусть гремит за столом!
1935
Рига
Н<ин>е
Мой милый друг, под бременем невзгодВлачил я дни печально и уныло,Но ты мне улыбнулася, и вот —Всю жизнь мою улыбкой озарила.Возможно ль после этого терпетьМученья преждевременной разлуки,На милый край лишь издали глядетьИ звать тебя, в слезах ломая руки?Когда ж наступит долгожданный миг,Блаженный миг волшебного свиданья?Когда ж небес преображенный ликОткроется, исполненный сиянья?Окаменев в далекой стороне,Где жизнь была столь тягостна вначале,Опять сегодня мечется во мнеЖивое сердце, полное печали.И странно мне, что здесь, в краю чужом,Где всё так мрачно, пусто и уныло,Живое сердце — этот малый ком —Столь дивную любовь в себя вместило!Мой милый друг, страданье — высший долг,Любовь не утомляется страданьем.Не будь его — давно бы я умолк,Приверженный к иным очарованьям.Страдание — кормилица любви,Оно вздувает светлый жар приязни,Его, как жертву, ты благословиИ вверь ему свой жребий без боязни.