Читаем Грымза с камелиями полностью

    – Подскажу, – сказал старикан, глубоко затягиваясь, – вон там.

    Мы дружно обернулись.

    Около сломанного дерева стоял старый ржавый малюсенький автобус с выбитыми окнами и покосившимися дверьми. Люблю хорошие шутки!

    – Это что? – спросила я.

    – Последний автобус на вашу деревню.

    – Так он же дохлый! – предъявила я вескую претензию.

    – Как есть дохлый, уж года три, как откатал свое. Погиб смертью храбрых, светлая ему память.

    – Нам бы другой, – отпихивая меня в сторону, сказала Солька.

    – Так другого нет, – пожал плечами наш собеседник.

    – А как же нам добраться до Луковки? – с надеждой в голосе спросил Арсений Захарович.

    – Так нет вашей Луковки, уж, почитай, года два нет, а может, и более.

    Мы дружно издали стон отчаяния и сплотили ряды – скучковались и жалобно посмотрели на старичка.

    – А что есть? – поинтересовалась я, надеясь хоть на какие-нибудь остатки цивилизации.

    – В тех краях теперь по одну сторону дома брошенные, местами головешки только и остались, а по другую сторону туристы, – дед усмехнулся, – потешный народ приезжает, рыбы уж давно нет, самая малость рыбы-то осталась, а они налегке... Приедут – и давай сети кидать, так голодные и сидят.

    – Что, совсем рыбы нет? – забеспокоился Славка, который взял с собой удочку.

    – Я ж говорю, малость есть, но не прокормишься.

    Альжбетка нервно заходила около лошади, той это не понравилось, она фыркнула и заржала. Длинноногая красавица взвизгнула и, не скрывая навалившегося на нее страха, отскочила за надежную спину моей мамы и там замерла, изредка шмыгая носом.

    – Значит, люди там живут? – уточнила я.

    – Живут, куда им деться, да и магазинчик раз в неделю приезжает – терпимо.

    Старичок казался мне странноватым, но поговорить толком было больше не с кем.

    С поезда мы сошли вроде одни, я смотрела на перроне, не прошмыгнет ли тот неряшливый мужчина, но с этими вещами и охающей маман все же пару раз отвлеклась.

    Сейчас же в радиусе километра у нас точно был только один собеседник, и он находился перед нами.

    – А как туристы добираются до этой базы? – поинтересовалась я.

    Мой вопрос взбодрил Альжбетку, она вновь вышла на передний план и даже схватилась за край телеги.

    Старичок добродушно улыбнулся и ответил:

    – Пешком, на то они и туристы.

    Альжбетка ахнула.

    – Я же говорил, что далеко идти, – сказал Осиков, и моя мама посмотрела на него с любовью и уважением.

    – Так туда целый день топать, – тяжело вздохнула я.

    – Поменьше будет, – покачал головой дед. Он немного подумал, затушил окурок и добавил: – Часам к шести дойдете.

    – А сейчас сколько? – поинтересовалась Солька.

    – Восемь, – выдохнула возрастающее отчаяние Альжбетка и посмотрела на свои туфли с вечным десятисантиметровым каблуком.

    – А почему деревня вымерла? – поинтересовалась я.

    – Так молодежь в город, как и положено, подалась, а наш стариковский век недолог. Да вроде там скоро санаторию построят, там еще три дома из богатых есть, вроде они к санаторию дела имеют.

    – Понятно.

    Значит, до Луковки мы в лучшем случае дойдем к шести, но нам надо еще в сторону где-то с километр пройти – домик наш стоит на отшибе в лесу.

    – А давайте вы нас подвезете, а уж мы в долгу не останемся, – предложила я, с надеждой глядя на старичка.

    Он почесал затылок и сказал:

    – Моя лошаденка вас не потянет, да и мне совсем в другую сторону.

    – Тогда вы вещи повезете, а мы рядом пойдем, – вмешался Славка.

    – Никак невозможно, – закачал старикан головой, – мне в свою деревню надобно, я в Рыбацкой живу, вот сейчас продукты привезут, я нашим бабам куплю, что заказывали, и обратно.

    – Мы вам хорошо заплатим, – пообещал Осиков, приглаживая липкие волосины на голове.

    Он хорошо заплатит моими деньгами – молодец! Надо стащить у него банку с гелем, а то стыд и срам ходить с такой прической.

    – Нет, – решительно отказался старикан, – вот дорога, по ней и идите, не заблудитесь. Гулять даже полезно, это я вам говорю, как долгожитель здешних мест.

    Уточнять, сколько ему лет, я не стала, посмотрела на дорогу и скривилась – не очень-то хорошее у нее состояние.

    – А как же санаторий, ведь машины до него как-то добираются?

    – Это вам надо было еще одну остановку на поезде проехать, там шоссейная дорога, транспорта много.

    – Значит, мы дождемся следующего поезда и проедем эту необходимую остановку, – садясь на чемодан, сказала моя мама. Она стала усиленно обмахиваться панамой и кокетливо поглядывать на Арсения Захаровича.

    – Ждите, – пожал дед плечами, – следующий часам к семи вечера будет.

    Я зло посмотрела на Осикова – это он по старой памяти распорядился выходить именно здесь. К сожалению, краска стыда не залила его пухлое лицо.

    – Спасибо большое, – поблагодарила я старикана и повернулась к группе новоиспеченных туристов, – берем вещи и топаем по дороге.

    – Но может, есть какое-то другое решение?! – взмолилась Альжбетка.

    – Есть, – сказала я, – ты можешь остаться на перроне и ждать нашего возвращения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иронический детектив. Юлия Климова

Похожие книги

Милашка на вираже
Милашка на вираже

Семья становится счастливой, когда тараканы в головах мужа и жены начинают дружить семьями. Так заявила Виоле Таракановой ее бывшая одноклассница Ирина. Они не виделись много лет, но сейчас Ире нужна помощь. Вилка не может ей отказать и узнает странную историю: еще одна их одноклассница Настя Тихонова в свое время удачно вышла замуж за богатого бизнесмена, жила счастливо, но трагически погибла в автомобильной катастрофе. А совсем недавно Ира встретилась с одной женщиной и узнала в ней… Настю, поэтому уверена, что Тихонова жива! Виоле надо непременно доказать, что смерть на шоссе – спектакль. Таракановой совсем не хочется помогать Ирине, но они с Дмитриевым вынуждены разбираться в этом запутанном деле. Степан и Виола проделали колоссальную работу и вывели на чистую воду того, кого меньше всего ожидали…

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Край непуганых Буратино
Край непуганых Буратино

Красота спасет мир, но погубит ваш кошелек. Виола Тараканова узнала, сколько денег хочет за свои услуги салон красоты, и рассердилась. Именно в эту минуту ей позвонила подруга Елена Калинина и сообщила о внезапной кончине своей домработницы Екатерины. Вилка помчалась к подруге и оказалась в клубке самых неприятных событий, ведь вслед за Катей в больницу отвезли почти всю семью Калининых! Виола и ее муж Степан выяснили, что все домочадцы отравились ядом редкого животного— амазонского двузуба. Отрава была в блюде из морепродуктов, которым семья ужинала накануне. Вся семья, кроме дяди Кирилла… Конечно, он первый подозреваемый, учитывая его криминальное прошлое. Однако даже видавшая виды Вилка была поражена в самое сердце, когда узнала, кто на самом деле злодей-отравитель!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Кто в чемодане живет?
Кто в чемодане живет?

Николетта – матушка Ивана Подушкина – попросила сына приютить Генри фон Дюпре. Тот приехал в Россию, чтобы найти русскую невесту. И вот гость с огромным чемоданом поселился в офисе детективного агентства, где начинают происходить загадочные события: то раздаются таинственные звуки, то появляются предметы женского туалета, то неопознанный прибор нападает на собаку Демьянку… В это же время к Ивану Павловичу обращается Галина Михайловна Лапина. У нее похитили внучку и просят за нее странный выкуп в размере 160 тысяч рублей. Девочка явно инсценировала свое похищение – это первая мысль, которая приходит на ум. Погрузившись в расследование, Подушкин недоумевает: чего только в жизни не встретишь – даже династию профессиональных киллеров…

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман