It was already dusk when the tediously long meal was brought to a conclusion, and we left the hotel, strolling along the Galleria Mazzini towards the public gardens of Aqua Sola, the most charming promenade in Genoa. It is situated upon a picturesque cliff overlooking the port and the Mediterranean beyond, while at the rear rise the tall vine-covered Appenines, with romantic-looking villas peeping out here and there from amongst the olives and maize. The shadow of its great old trees form a delightful retreat from the scorching noon-day sun; but at night, when the people refresh themselves after the heat and burden of the day, its gravelled walks are thronged by the
Upon an old stone seat near a plashing fountain we sat listening to the sweet melancholy strains of the
For upwards of an hour we sat talking; she
All my efforts to learn some events of her past life or her place of abode were unavailing. “I am plain Vera Seroff,” she replied, “and I, too, am a wanderer – what you call bird of passage. I have no country, alas! even if I have patriotism.”
“But you are Russian?” I said.
“Quite true – yes. I shall return to Russia – some day.” And she sighed, as if the mention of her native land stirred strangely sad memories.
“Where do you intend going when you leave here?” I asked.
“I have not the slightest idea. We have no fixed abode, and travel whither it suits my uncle – London, New York, Paris; it matters little where we go.”
“You have been in England; have you not?”
“Yes; and I hate it,” she replied, abruptly, at once turning the conversation into another channel. She appeared extremely reticent regarding her past, and by no amount of ingenuity could I obtain any further information.
When it grew chilly, we rose and walked along past the forts, and out upon the Spezzia road, where a refreshing breeze blew in from the sea.
In her soft white dress, with a bunch of crimson roses at her throat, I had never seen her looking so beautiful. I loved her madly, blindly, and longed to tell her so.
Yet how could I?
Such a proceeding would be absurd, for our acquaintance had been of so brief a duration that we scarcely knew anything of one another.
Chapter Seven
A Secret Tie
On our return we traversed the road skirting the fortress, and paused for a few moments, resting upon a disused gun-carriage. The moon had reappeared and cast its long line of pale light upon the rippling waters of the Mediterranean.
Suddenly, as we were seated side by side, her dark eyes met mine, and by some inexplicable intuition, some mysterious
“I have just been wondering,” I said, “whether, when we part in a few days, we shall ever meet again, for, believe me, I shall cherish the fondest memory of this evening we have passed together. It is charming.”
“And I also,” she replied, “but as you say in English, the best of friends must part.”
It is useless to repeat the words I uttered. Suffice it to say that I could restrain my feelings no longer, and there, in the bright Italian moonlight, I declared my ecstatic passion, and asked her to be my wife.
Had I taken her unawares? Probably so; for, when I had finished, she rose with an effort, and withdrawing her hand gently, said, “No, Frank – for I may call you by that name – your request I am unable to grant, and the reason I cannot now explain. There is, alas! an insurmountable barrier between us, and had you known more of me you would not have asked me this.”
“But, Vera, you love me, you can’t deny it!” I passionately exclaimed.
Tears stood in her eyes, as she answered, “Yes, yes, I do – I love you dearly!”
“Then what is this obstacle to our happiness?”
“No! no!” she cried, covering her face with her hands. “Request no explanation, for, I – I cannot give it. It would be fatal.”