Читаем Gulag полностью

One former inmate, a prisoner for fourteen months in Vilnius after the Soviet occupation of the city—it had previously been under Polish rule— described in 1939, in testimony presented to the Polish government-in-exile, how the elements of the previous Polish prison regime had slowly broken down. One by one, prisoners lost their “privileges”—the right to read and write letters, to use the prison library, to have paper and pencils, to receive parcels. New regulations, of the sort common to most Soviet prisons, were brought in: lights in the cells had to be kept on all night, and windows were blocked with sheets of tin. Unexpectedly, the latter created an opportunity for communication between cells: “I opened the window, and, putting my head against the bars, spoke to my neighbors. Even if the sentry in the courtyard heard my conversation, he could not make out where the voice came from as, thanks to the tin sheet, it was impossible to detect an open window.”41

Perhaps the most elaborate form of forbidden communication, however, was the prisoners’ Morse code, tapped on the walls of cells, or on the prison plumbing. The code had been devised in the Czarist era—Varlam Shalamov attributes it to one of the Decembrists.42 Elinor Olitskaya had learned it from her Social Revolutionary colleagues long before she was imprisoned in 1924.43 In fact, the Russian revolutionary Vera Figner had described the code in her memoirs, which is where Evgeniya Ginzburg had read about it. While under investigation, she remembered enough of the code to use it to communicate with a neighboring cell.44 The code was relatively straightforward: letters of the Russian alphabet were laid out in five rows of six letters:

Each letter was then designated by a pair of taps, the first signifying the row, the second the position in the row:

Even those who had not read about the code or learned it from others sometimes figured it out, as there were standard methods of teaching it. Those who knew it would sometimes tap out the alphabet, over and over again, together with one or two simple questions, in the hope that the unseen person on the other side of the wall would catch on. That was how Alexander Dolgun learned the code in Lefortovo, memorizing it with the help of matches. When he was finally able to “talk” to the man in the next cell, and understood that the man was asking him “Who are you?” he felt “a rush of pure love for a man who has been asking me for three months who I am.”45

The code was not in widespread use at all times. By 1949, Zayara Vesyolaya “could find no one who knew the ‘prison alphabet’” in Butyrka, and thought at first that the tradition must have died out. She later decided she was wrong, both because others told her they had used it at that time, and because a guard once burst into her cell when he heard a knocking sound, demanding to know the origins. 46 There were other variations. The Russian writer and poet, Anatoly Zhigulin, claims to have invented a code, also based on the alphabet, which he and a group of his friends (they were all arrested at once) used to communicate during the investigation of their case.47

In certain places and at certain times, prisoners’ methods of self-organization took more elaborate forms. One in particular is described by Varlam Shalamov in his short story “Committees for the Poor,” and also mentioned by others.48 Its origins lay in an unfair rule: at one point, during the late 1930s, the authorities suddenly decided that prisoners undergoing interrogation were to receive no packages from their relatives whatsoever, on the grounds that even “two French rolls, five apples and a pair of old pants were enough to transmit any text into the prison.” Only money could be sent, and that only in round numbers, so that the sums could not be used to spell out “messages.” Yet not all prisoners’ families had money to send. Some were too poor, some too far away, while others may even have played a part in denouncing their relatives in the first place. That meant that although some prisoners had access once a week to the prison commissary— to butter, cheese, sausage, tobacco, white bread, cigarettes—others had to subsist on the poor prison diet, and, more important, would have felt “out of place at the general holiday” that was “commissary day.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Захваченные территории СССР под контролем нацистов. Оккупационная политика Третьего рейха 1941–1945
Захваченные территории СССР под контролем нацистов. Оккупационная политика Третьего рейха 1941–1945

Американский историк, политолог, специалист по России и Восточной Европе профессор Даллин реконструирует историю немецкой оккупации советских территорий во время Второй мировой войны. Свое исследование он начинает с изучения исторических условий немецкого вторжения в СССР в 1941 году, мотивации нацистского руководства в первые месяцы войны и организации оккупационного правительства. Затем автор анализирует долгосрочные цели Германии на оккупированных территориях – включая национальный вопрос – и их реализацию на Украине, в Белоруссии, Прибалтике, на Кавказе, в Крыму и собственно в России. Особое внимание в исследовании уделяется немецкому подходу к организации сельского хозяйства и промышленности, отношению к военнопленным, принудительно мобилизованным работникам и коллаборационистам, а также вопросам культуры, образованию и религии. Заключительная часть посвящена германской политике, пропаганде и использованию перебежчиков и заканчивается очерком экспериментов «политической войны» в 1944–1945 гг. Повествование сопровождается подробными картами и схемами.

Александр Даллин

Военное дело / Публицистика / Документальное
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное